En la actualidad Bangkok tiene más de 100 edificios de 15 o más pisos de altura. | UN | أما اﻵن فيوجد في بانكوك ما يزيد بكثير عن ١٠٠ مبنى يتجاوز ارتفاعها ١٥ طابقا. |
El edificio, con estructura de acero y hormigón armado, tiene 14 pisos y un sótano. | UN | ويتألف الهيكل المبني من إطار من الصلب والخرسانة المسلحة من أربعة عشرة طابقا باﻹضافة الى طابق سفلي تحت اﻷرض. |
Actualmente el personal del Departamento está disperso en más de 20 pisos y cinco edificios diferentes. | UN | وفي الوقت الحالي، يتفرق موظفو تلك الإدارة في أكثر من 20 طابقا وخمسة مباني مختلفة. |
... yconstruirásu edificiode 60 plantas en Nueva Jersey. | Open Subtitles | ويقيم بنايته ذات ال60 طابقا في نيو جيرزي |
El modulo destinado a las mujeres y los niños es un edificio de 11 plantas orientado a la familia y adaptado a las madres y los niños. Cuenta con 279 camas y 102 cunas y ha costado 60 millones de dólares de Brunei. | UN | وصُمم هذا المبنى بمواصفات ملائمة للأمهات والأطفال ومحورها الأسرة، ويـتألف من أحد عشر طابقا تستوعب 279 سريرا للمرضى و 102 سريرا للأطفال، وتكلف إنشاؤه 60 مليون دولارا من دولارات بروني. |
A la derecha, lo reconfiguramos: los edificios de oficinas forman la base, y subiendo 74 pisos, están los apartamentos. | TED | على اليمين، قمنا باعادة تكوينها مباني المكاتب من الاساس ومن ثم على ارتفاع 75 طابقا بالأعلى توجد الشقق السكنية. |
Me había estado quedando en este pequeño hotel coreano de 15 pisos los últimos 3 meses. | TED | وفي هذا الوقت كنت قد قضيت في هذه الغرفة حوالي ثلاثة أشهر، لقد كان فندقا كوريا صغيرا من خمسة عشر طابقا. |
Ahora están construyendo un edificio de 16 pisos en Nueva York usando la misma tecnología. | TED | وإنهم يقومون ببناء مبنى مكون من 16 طابقا في جانب نيويورك، مستخدمين نفس التقنية. |
Me imagino 36 pisos de un bloque de pisos de 450 viviendas --una razón para valorar la salud mental de cualquier arquitecto antes de concederle una comisión importante. | TED | انا اتصور مبنى ب 36 طابقا وب450 وحدة سكنية والسبب الذي يحافظ على الاتزان الفكري لاي مصمم معماري قبل الحصول على الموافقة الهامة للنقابة |
Las victimas que estaban atrapados 35 pisos sobre la calle tenian solamente una via de escape. | Open Subtitles | الضحايا الذين حوصروا 35 طابقا فوق الشارع |
Sólo los 20 primeros pisos. | Open Subtitles | كلا فقط اول عشرون طابقا كلا هذا مستحيل يا عزيزتي |
¡Una caída de veinticinco pisos, y el hombre sobrevivió! | Open Subtitles | لقد سقط عن إرتفاع خمسة وعشرون طابقا و بقى هذا الرجل حيا |
¿Qué pasa si me despierto en el medio y todo lo que mi mente ve es una caída de 41 pisos? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو استيقظت في وسط العملية وكل ما يراه عقلي هو السقوط من 41 طابقا |
Porque cuando mi edificio esté terminado, tendrá 55 pisos. | Open Subtitles | لأنه في نهاية المطاف, لما ينتهي مبناي, سيكون محتويا على 55 طابقا. |
Pero tenemos 25 pisos para averiguarlo. | Open Subtitles | ولكن، لدينا مسافة 25 طابقا يمكننا أن نفكر خلال صعودها |
El edificio Al-Basha, de 14 plantas, situado en la zona de Rimal, en Gaza, ha quedado inhabitable por los daños del ataque, que además se saldó con 15 palestinos heridos en las inmediaciones. | UN | وأدى الهجوم الذي تعرض له برج الباشا، المؤلف من 14 طابقا والواقع في حي الرمال في غزة، إلى أضرار جعلته غير صالح للسكنى، وإلى إصابة 15 فلسطينيا بالقرب منه. |
La Jamahiriya Árabe Libia era propietaria de un inmueble conocido como la Casa de Libia, que consta de 24 plantas, situado en el número 309 Este de la calle 48, en Manhattan. En él se encuentra la sede de la Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas, y una parte de él está dedicada a residencia del Representante Permanente de la Jamahiriya. | UN | وكانت الجماهيرية العربية الليبية تمتلك المبنى المسمى بيت ليبيا وهو مبنى من 24 طابقا يقع في 309 شرق شارع 48 بحي مانهاتن، وتشغله البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة، ويستخدم جزء منه كذلك مقرا لإقامة المندوب الدائم للجماهيرية. |
En diciembre de 2004, se anunciaron nuevos proyectos de construcción en estos terrenos de edificios de 12 plantas con 1.200 apartamentos para estudiantes, oficinas de la Universidad, aparcamientos y parques. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، أعلن عن وضع خطط جديدة كي تُقام على هذه الأرض مبان سكنية من 12 طابقا تضم 200 1 شقة سكن للطلاب، ومكاتب للجامعة ومواقف وساحات للسيارات وحدائق. |
Así, en lugar, encontró una manera de asegurarse el edificio sólo podría ser de 40 historias sin reflejar mal en él. | Open Subtitles | لذا بدلا عن هذا وجد طريقة ليتاكد من ان البناء سيكون 40 طابقا فقط بدون ان يضر بسمعته |
i) La tercera alternativa para ejecutar el plan estratégico de conservación del patrimonio consistiría en renovar los edificios segmento a segmento y, en algunas zonas, planta por planta. | UN | ' 1` ثمة بديل ثالث لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث يتمثل في تجديد المباني قسطا بقسط، وفي بعض المناطق طابقا بطابق. |
un piso en el edificio sito en 1 Dag Hammarskjöld Plaza tiene capacidad para aproximadamente 50 funcionarios más, según el diseño que se adopte. | UN | ويقدَّر أن طابقا واحدا في مبنى 1 داغ همرشولد بلازا قادر على استيعاب نحو 50 موظفا إضافيا، تبعاً للتصميم المعتمد. |