Sé dónde está la destilería y la barrica, es un molino de malta. | Open Subtitles | وعرفت أين يقع المصنع الذي يحوي البرميل إنه في طاحونة الشعير |
Lo malo es que no veo el molino que canta por ninguna parte. | Open Subtitles | المشكلة هي بأنني لا أرى طاحونة الغناء في أي مكان هنا |
Cuando el molino está fuera de servicio, los gases de escape no pasan por el molino y van directamente al dispositivo de control de partículas antes de ser enfriados. | UN | وعندما تكون الطاحونة منفصلة تتجاوز غازات العادم طاحونة الخام وتذهب مباشرة إلى جهاز التحكم في الجسيمات بعد تبريدها. |
Oigan, ya se, ¿por qué no vamos al Timber Mill? | Open Subtitles | لما لا نذهب جميعا الى مطعم طاحونة الغابة |
Cuando yo era sheriff durante los asesinatos de Pohattan Mills en 1933, sólo cuatro de las víctimas fueron encontradas en la escena del crimen. | Open Subtitles | عندما كنت مديرا للشرطة أثناء قضايا القتل فى طاحونة " بوهاتان " عام 1933 فقط أربعة ضحايا وجدوا فى مسرح الجريمة |
Trabajé en una fábrica de trementina a 100 km de aquí. | Open Subtitles | انا كنت اعمل طاحونة تربنتينِ ميل شمال هنا60 |
¿Significa eso que lo que ha pasado puede usarse para dar energía a un aserradero? | Open Subtitles | هل ذلك يعني ان ما حدث يمكن ان يستخدم لتحريك طاحونة ماء ؟ |
Apagar el molino es un procedimiento ordinario en el funcionamiento de las plantas de cemento. | UN | ويعتبر إيقاف طاحونة الخام جزءاً منتظماً من عمليات مصانع الإسمنت. |
Dénos un molino para que podamos moler harina, entonces podremos pagar lo demás nosotras". | TED | إحضروا لنا طاحونة لنطحن الدقيق, ثم سنتمكن من دفع تكلفة الباقي بأنفسنا." |
Cuando le volví a ver, iba a poner un molino de viento en la escuela local. | TED | عندما التقيته لاحقا، كان في طريقه ليضع طاحونة هواء داخل مدرسة محلية. |
Imagina un molino de viento que produce el viento que necesita para seguir girando. | TED | تخيل طاحونة هواء تنتج النسيم الذي تحتاجه للاستمرار بالدوران. |
A los costados, el herrero construyó un molino de granos, uno de sal y otro de dinero. | TED | على جوانبه صنع الحداد بدقة طاحونة حبوب وطاحونة ملح، وطاحونة للأموال. |
Tengo un conversor de energía hidráulica en un molino que poseo. | TED | ولدي محوّل طاقة مائية في طاحونة مائية أملكها. |
Y así, el molino de viento, se empezó a construir. | Open Subtitles | وهكذا, تمت المباشرة بالعمل في طاحونة الهواء |
El molino, ya terminado, se levantaba como un monumento a la fe y el sacrificio de sus constructores. | Open Subtitles | طاحونة الهواء المكتملة وقف كجبل يعبر عن مصير وتضحيات بناتها |
O sea, cual es el punto de tener un molino de viento que no puedes montar. | Open Subtitles | اعني ,ما المقصود بان لديك طاحونة ولا يمكنن ركوبها؟ |
Ha echado el ojo a una tierra detrás de Mill Khatau. | Open Subtitles | انه يريد ان يستولى على ارض كبيرة وراء طاحونة خاتوى |
Cuando yo era sheriff durante los asesinatos de Pohattan Mills en 1933 ...sólo cuatro de las víctimas se encontraron en la escena del crimen. | Open Subtitles | عندما كنت مديرا للشرطة أثناء قضايا القتل فى طاحونة " بوهاتان " عام 1933 فقط أربعة ضحايا وجدوا فى مسرح الجريمة |
¿Puedo mostrarles la fábrica de pólvora? | Open Subtitles | هل لي أن ألفت انتباهكما إلى طاحونة البارود؟ |
Mi papá trabajaba en el aserradero, en la máquina cepilladora para un anciano llamado Dixon. | Open Subtitles | كان والدي يعمل في طاحونة نشر ويعمل بدوام مسائي عند رجل عجوز يدعى " ديكسون " |
Usted es como Don Quijote... contra los molinos de la naturaleza. | Open Subtitles | أنت تشبه دون كيشوتي تسرع نحو طاحونة الطبيعة |
Bueno, me imagino que trataremos de llegar a ese moledor de carne, al final. | Open Subtitles | حسناً، أفترض أنّ علينا تفقّد طاحونة اللحم تلك |
Eso es una gran distancia desde amenazar con "meter un molinillo de café por el culo de un camarero". | Open Subtitles | وهذا بعيد كل البعد من التهديد بقول "بوضع طاحونة بموخرة بريستا" |
La Corte determinó que, al no informar a la CARU de las obras planificadas antes de conceder las autorizaciones medioambientales iniciales para cada una de las plantas de celulosa y para la terminal portuaria adyacente a la planta de celulosa de Orión, y al no notificar los planes de Argentina través de la CARU, el Uruguay había violado el Estatuto de 1975. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن " عدم قيام أوروغواي بإبلاغ اللجنة الإدارية لنهر أوروغواي بالأعمال المقرر إجراؤها قبل إصدار التراخيص البيئية الأولية لكل طاحونة وللمرفأ المجاور لطاحونة أوريون، وعدم قيامها بإخطار الأرجنتين بخططها عن طريق اللجنة فإن أوروغواي قد انتهكت النظام الأساسي لعام 1975 " . |
Y yo doy y doy. Llevo cuarenta años trabajando en la planta siderúrgica por ti. | Open Subtitles | لقد عملت لمدة 40 عاما في طاحونة الصلب من اجلك |