Miren, Perseguí a ese tonto en el lavadero. | Open Subtitles | انظر, لقد طاردت هذا المختل داخل مغسله السيارات, حسناً؟ |
Perseguí chicas como ustedes siempre. | Open Subtitles | تعلمين , لقد طاردت فتيات كثيرات مثلك في حياتي |
Prácticamente te persiguió hasta el coche, exigiendo saber porqué lo hiciste. | Open Subtitles | العلاقات العامة ل طاردت تقريبا كنت إلى السيارة، و المطالبة أن يعرف لماذا فعل ذلك. |
Él es el que más le persiguió por toda la ciudad. | Open Subtitles | انه هو واحد التي طاردت جميع أنحاء المدينة. |
Atrapé al hombre que asesinó a mi madre, pero al hacerlo, abrí nuestro mundo a nuevas amenazas, y soy el único lo suficientemente rápido como para detenerlas. | Open Subtitles | "لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي، وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا" "وأنا الوحيد السريع بما يكفي لردعهم" |
¿El haber perseguido en mi casa a una doncella indefensa, ofendiéndola con mis ruines proposiciones? | Open Subtitles | ليس ذنبي أني طاردت في بيتي فتاةً لا تملك لنفسها دفاعا, وأسأت إليها بعروض دنيئة |
Los asesinatos, que comenzaron el 22 de junio de 1999, persiguieron a la ciudad los siguientes tres años. | Open Subtitles | جرائم القتل التي بدأت في الثاني من حزيران عام 1999 طاردت المدينه للثلاث سنين التاليه |
perseguiste a un loco con una pistola. | Open Subtitles | لقد طاردت رجلا مجنونا يحمل سلاحا. |
Perseguí un fugado bajo fianza que supuestamente dejó un cuerpo aquí. | Open Subtitles | لقد طاردت هارب من العدالة الذي كما يزعم أنه ألقى بجثة هنا بالأعلى |
Perseguí a esa maldita cabra por casi la mitad de la cima de la montaña. | Open Subtitles | لقد طاردت تلك الماعز اللعينه لأكثر من نصف قمة الجبل. |
Mire. Como dije, Perseguí al sujeto, y entonces le di una buena sacudida. | Open Subtitles | إسمع كما قلت لك لقد طاردت الرجل |
Significa, Amanda, que Perseguí esta película por dos años más de lo que he perseguido cualquier cosa en mi vida y la quería demasiado. | Open Subtitles | -أعني أنني طاردت هذا الفيلم لسنتان بضراوة أكثر من أي شيء آخر في حياتي |
Perseguí a tu tía Marie toda la vida. | Open Subtitles | طاردت وراء عمتك مارى طوال عمري. |
El agresor la persiguió por el callejón y la apuñaló repetidamente. | Open Subtitles | المعتدي طاردت من روعها الزقاق وطعنها مرارا وتكرارا. |
El 7 de septiembre de 2009, cuando regresaba en automóvil a su casa después de una comparecencia ante el tribunal, un vehículo la persiguió. | UN | وفي 7 أيلول/ سبتمبر 2009، طاردت إحدى السيارات سيارة صاحبة البلاغ، عندما كانت عائدة من جلسة في المحكمة. |
El 7 de septiembre de 2009, cuando regresaba en automóvil a su casa después de una comparecencia ante el tribunal, un vehículo la persiguió. | UN | وفي 7 أيلول/ سبتمبر 2009، طاردت إحدى السيارات سيارة صاحبة البلاغ ، عندما كانت عائدة من جلسة في المحكمة. |
Atrapé al hombre que asesinó a mi madre, pero al hacerlo, abrí nuestro mundo a nuevas amenazas, y soy el único lo suficientemente rápido como para detenerlas. | Open Subtitles | ،لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي" "وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا وأنا الوحيد السريع" "بما يكفي لردعهم |
Atrapé al hombre que mató a mi madre, pero al hacerlo, abrí nuestro mundo a nuevas amenazas. | Open Subtitles | "لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي، وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا" |
Sí, bueno, a mi realmente me gustaría saber el nombre de este sospechoso y ver cómo puede ayudar a resolver el caso que ha perseguido a este departamento durante unos 20 años. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أودّ حقاً أن أحصل على اسم المُشتبه به، بقدر ما أرى أنّها قد تحلّ القضيّة التي طاردت هذا القسم لـ20 عاماً. |
No me han perseguido tan difícil por pueblo vietnamita desde la guerra . | Open Subtitles | أنا لم طاردت من الصعب بواسطة الشعب الفيتنامي منذ الحرب. |
En el primer incidente, las fuerzas de seguridad supuestamente persiguieron y agredieron a una muchedumbre en la intersección de Kokkine, tras lo cual la muchedumbre se dispersó. | UN | فقد أفيد بأن قوات اﻷمن طاردت في الحادثة اﻷولى وهاجمت حشداً من الناس في مفترق طرق كوكين، ثم شتتت الحشد. |
¿Recuerdas, hermano mayor, el verano en que perseguiste a un venado durante seis días? | Open Subtitles | هل تذكر، الأخ الأكبر... صيف طاردت الغزلان لمدة ستة أيام؟ |
Acosaste a Wes como si supieras que él lo había hecho, pero no lo sabes. | Open Subtitles | طاردت (ويز) وكأنك متأكد أنه من فعلها ،لكنك لا تعلم |
Si estas persiguiendo algo, para conseguirlo, siempre habrá alguíen persiguiéndote. | Open Subtitles | اذا طاردت شيء للحصول على شيء شيء آخر سيأتي ويقوم بمطاردتك |
Sobre la medianoche una banda de unos 12 skins que merodeaba por la zona del Malecón, tras acosar a varios inmigrantes, persiguió y golpeó con bates de béisbol y cadenas al joven marroquí Watiby M. D., causándole lesiones por las que tuvo que ser hospitalizado. | UN | في حوالي منتصف الليل قامت مجموعة من اثني عشر شخصاً من حليقي الرأس المنحرفين في منطقة ماليكون بمضايقة عدد من المهاجرين ثم طاردت شاباً مغربياً هو وطيبي م. د.، وضربته بعصي البيسبول والسلاسل، فتسببت في إصابته بجروح استدعت نقله إلى المستشفى. |
Esta es la vaca con el cuerno torcido... que corneó al perro que asustó a la gata... que mató a la rata que se comió el moho... que crece en la casa que Jack construyó. | Open Subtitles | هذه البقرة ذات القرن المجعد، التي طاردت الكلب وأقلقت القطة، التي قتلت الفأر، وأكلت الطوب، |