ويكيبيديا

    "طارق لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gibraltar no
        
    • Gibraltar sólo
        
    • Gibraltar solamente
        
    • Gibraltar debe
        
    • Gibraltar seguía
        
    Aunque señaló que Gibraltar no consideraba que dicha restricción existiese, el Gobierno del Reino Unido sostenía que la independencia solo sería posible con el consentimiento de España. UN ومع ملاحظة أن جبل طارق لا يوافق على وجود مثل هذا القيد، فإن حكومته ترى أن الاستقلال لن يكون خياراً إلا بموافقة إسبانيا.
    Gibraltar no puede aceptar que, por ser una colonia, reciba un trato inferior al de los países que no son colonias. UN إن جبل طارق لا يسعه أن يقبل أن يعامل، لكونه مستعمرة، معاملة أدنى مستوى مما عوملت به البلدان التي لم تكن مستعمرات.
    Lo único importante es atender los deseos de los habitantes de Gibraltar, no los intereses del Reino Unido y España. UN فالشيء الوحيد المهم هو تلبية رغبات أهالي جبل طارق لا مصالح المملكة المتحدة أو اسبانيا.
    Simplemente voy a reiterarla brevemente. El Gobierno británico cree que las cuestiones relativas a Gibraltar sólo se pueden resolver mediante negociaciones directas, tales como las que se establecieron en virtud de la Declaración de Bruselas de 1984. UN وإني ببساطة سأعيد توضيحه بإيجاز هنا: وهو أن بريطانيا تعتقد أن المسائل المتعلقة بجبل طارق لا يمكن أن تحل إلا عن طريق المحادثات المباشرة، على غرار المباحثات التي جرت بموجب إعلان بروكسل لعام ١٩٨٤.
    El Gobierno británico estima que las cuestiones relativas a Gibraltar sólo pueden resolverse mediante el diálogo. Su objetivo es lograr un porvenir mejor para la población de Gibraltar. UN وأضاف أن حكومة المملكة المتحدة تعتقد أن المسائل المتعلقة بجبل طارق لا يمكن حلها إلا من خلال الحوار، وأن الهدف ما زال هو بناء مستقبل أفضل لشعب جبل طارق.
    El Gobierno británico considera que los temas relativos a Gibraltar solamente pueden ser resueltos mediante conversaciones directas, como las establecidas en virtud de la Declaración de Bruselas, de 1984. UN وتعتقد الحكومة البريطانية أن المسائل المتعلقة بجبل طارق لا يمكن حلها إلا بالمحادثات المباشرة، مثل تلك المنصوص عليها في إعلان بروكسل لعام ١٩٨٤.
    Gibraltar no busca la independencia soberana. UN وجبل طارق لا تسعى إلى نيل الاستقلال كدولة ذات سيادة.
    Esta posición es inadmisible. Al mismo tiempo, el pueblo de Gibraltar no apoya los métodos anunciados para el logro de este objetivo. UN ولا يسع المرء إلا أن يوافق على هذا الرأي، لكن شعب جبل طارق لا يوافق على الأساليب المتوخاة لبلوغ هذا الهدف.
    Gibraltar no cree en un diálogo cuyos resultados estarían predeterminados desde un principio por un pacto bilateral entre el Reino Unido y España. UN غير أن جبل طارق لا يؤمن بالحوار الذي تتحدد نتائجه مسبقا بموجب صفقة ثنائية بين المملكة المتحدة وإسبانيا.
    Puesto que Gibraltar no es actualmente parte de España ni lo ha sido desde 1704, ese criterio no se aplica. UN وبما أن جبل طارق لا يشكل حاليا جزءا من إسبانيا ولا كان جزءا منها منذ 1704، فإن هذا المعيار لا ينطبق.
    Dado que el Comité omite sistemáticamente refutar esa opinión, el pueblo de Gibraltar no considera que el Comité, ni las Naciones Unidas, sean pertinentes a sus decisiones con respecto a su propio destino. UN وحيث أن اللجنة تخفق على نحو منتظم في القضاء على هذا الادعاء، فإن شعب جبل طارق لا يرى للجنة ولا للأمم المتحدة أهمية فيما يتعلق بقراراته المتصلة بمصيره.
    El pueblo de Gibraltar no desea la independencia, sino más bien el reconocimiento de su soberanía y sus vínculos constitucionales con Gran Bretaña, y desea mantenerlos en una relación no colonial moderna. UN وقال إن شعب جبل طارق لا يريد الاستقلال بيد أنه يعرف قيمة السيادة والصلات الدستورية مع بريطانيا العظمى ويرغب في الإبقاء عليهما في علاقة حديثة غير استعمارية.
    La oposición de Gibraltar no comparte esa opinión. UN وقال إن المعارضة في جبل طارق لا توافق على ذلك الرأي.
    Al tiempo que señala que Gibraltar no está de acuerdo en que exista dicha limitación, su Gobierno sostiene que la independencia solo sería una opción previo consentimiento de España. UN ومع ملاحظة أن جبل طارق لا يوافق على وجود مثل هذا القيد، فإن حكومته ترى أن الاستقلال لن يكون خياراً إلا بموافقة إسبانيا.
    Los líderes de los principales partidos recibieron amenazas de muerte diciendo que si nuestra gira pasa por Gibraltar, no podrán garantizar nuestra seguridad. Open Subtitles تهديدات بالقتل أرسلت إلى قادة الأحزاب السياسية الرئيسة تخبرهم أنه ما إذا امتدت جولتنا إلى"جبل طارق" لا يمكن ضمان أمننا.
    Lo que era evidente, era que Gibraltar no era un Estado soberano y en consecuencia los gibraltareños difícilmente podían negociar temas sobre los cuales carecían de competencia. UN وأضاف ممثل اسبانيا أنه نظرا ﻷن جبل طارق لا تعتبر دولة ذات سيادة، فإن شعبها لا يمكنه مناقشة مسائل لا تقع ضمن نطاق اختصاصه.
    Gibraltar no lo desea y no sucederá. UN فجبل طارق لا تريده، وبالتالي لن ينفذ.
    Gibraltar sólo puede descolonizarse si se cumplen los procedimientos establecidos en los planes de acción que la Asamblea General hizo suyos en 1980 y en 1991 para los restantes territorios no autónomos. UN ١٧ - وقال إن جبل طارق لا يمكن إنهاء الاستعمار فيه إلا بتطبيق اﻹجراءات الواردة في خطتي العمل اللتين أيدتهما الجمعية العامة في عامي ١٩٨٠ و ١٩٩١ بشأن بقية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El Gobierno británico cree que las cuestiones relativas a Gibraltar sólo se pueden resolver a través del fomento de la confianza, la cooperación y el diálogo y mediante conversaciones directas tendientes a superar las diferencias, como las establecidas en virtud de la declaración de Bruselas, de 1984. UN وترى الحكومة البريطانية أن مسألة جبل طارق لا يمكن أن تحل إلا ببناء الثقة، والتعاون والحوار، ومن خلال المحادثات المباشرة التي تهدف إلى تجاوز الخلافات، مثل المحادثات التي أجريت في إطار إعلان بروكسل لعام 1984.
    Estamos de acuerdo en que los temas relativos a Gibraltar sólo pueden resolverse mediante el diálogo y, por consiguiente, acogemos con gran agrado el foro trilateral sobre Gibraltar establecido recientemente, en el que todas las partes, incluido Gibraltar, pueden expresar sus opiniones. UN ونتفق على أن المسائل المتعلقة بجبل طارق لا يمكن حلها إلا من خلال الحوار، وبالتالي نرحب بالمنتدى الثلاثي الأطراف المعني بجبل طارق الذي أنشئ مؤخرا، وهو منتدى يمكن فيه لجميع الأطراف، بما في ذلك جبل طارق، التعبير عن وجهات نظرها.
    España, por su parte, insiste en afirmar que el Tratado de Utrecht le confiere derechos que alega que son incompatibles con la descolonización de Gibraltar mediante la autodeterminación, dando a entender que Gibraltar solamente se puede descolonizar mediante la transferencia de la soberanía del territorio de la denominada Potencia administradora a España como reivindicadora de derechos territoriales. UN وتصر إسبانيا من جانبها على الادّعاء بأن معاهدة أوترخت تمنحها حقوقاً تزعم أنها لا تتوافق مع إنهاء استعمار جبل طارق من خلال تقرير المصير، بمعنى أن جبل طارق لا يمكن أن ينهى استعماره بمبادلة سيادة جبل طارق مما يسمى الدولة القائمة بالإدارة إلى إسبانيا باعتبارها صاحبة الادّعاء الإقليمي.
    El futuro de Gibraltar debe ser decidido solamente por los gibraltareños, y no por el Reino Unido ni España. UN ومستقبل جبل طارق لا يمكن أن يتحدد إلا على يد أبناء جبل طارق، وليس على يد المملكة المتحدة أو أسبانيا.
    El estatuto de Gibraltar seguía siendo el de un territorio colonial. UN فمركز جبل طارق لا يزال مركز إقليم خاضع للاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد