ويكيبيديا

    "طاعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • obedecer
        
    • obediencia
        
    • obediente
        
    • obedientes
        
    • obedezca
        
    • reglas
        
    • seguir
        
    • obedecen
        
    Se convino en que los soldados volverían a obedecer a sus oficiales y que Bikomagu recobraba el mando. UN واتفق على أن يعود الجنود الى طاعة ضباطهم وعلى أن يستأنف بيكوماغو القيادة.
    Debe proteger a su esposa y ésta debe obedecer a su marido. UN وعليه حماية زوجته؛ وعلى الزوجة طاعة زوجها.
    En el artículo 32 del Código del Matrimonio y de la Tutela de 1992 de Malí se estipula que la esposa tiene que obedecer al esposo. UN وتنص المادة 32 من قانون الزواج والوصاية في مالي لعام 1992 على أنه يجب على الزوجة طاعة زوجها.
    Mira, lo único que te detiene es... una obediencia ciega a alguna diferencia cultural. Open Subtitles انظري الشيء الوحيد اللذي يمنعك هو طاعة عمياء لبعض الافكار الثقافية العشوائية.
    El matrimonio prematuro, la exigencia de obediencia al marido, la poligamia, la tasa de natalidad enormemente alta y la pobreza son factores directamente relacionados. UN وهناك ارتباطات مباشرة بين الزواج المبكر وشرط طاعة الزوج وتعدد الزوجات والنسبة العالية للمواليد والفقر.
    ¡Ella es el instrumento más perfecto y obediente que un hombre nunca ha poseído! Open Subtitles إنها الأداة الأكثر كمالا و طاعة التي يمكن لإنسان أن يملكها
    En la cita, Ud. Debe obedecer ciegamente a las personas allí presentes. Open Subtitles خلال الموعد, يجب أن تطيع الأشخاص الذين تلتقى بهم طاعة عمياء
    Señor, debo decirle que me niego a obedecer su orden. Open Subtitles السيد، أنا يجب أن أخبرك بأنّني أرفض طاعة أمرك.
    No habrá más obedecer reglas, considerando las consecuencias nada de esas tonter´ias. Open Subtitles لا مزيد من طاعة الأوامر، أو الخوف من العواقب، لا شيء من ذلك الهراء
    No me hace caso, y no quiere obedecer a su madre. Open Subtitles ، إنها تحصل على كل رعاية مني . و لا تنوى حتى طاعة أمها
    Niños por favor. La mayor ley es obedecer el amor a dios. No al del hombre. Open Subtitles أطفالي من فضلكم القانون النهائي هو طاعة الرب المحبوب وليس قانون البشر
    No obedecer mis ordenes es una cosa, pero como amigo, lo arruinaste todo. Open Subtitles عدم طاعة أوامري هذه واحدة، وكصديقي أنت فشلت.
    Interpretación de un verso del Corán que afirma la unidad del origen humano y que la dignidad se basa en la obediencia a Dios UN تفسير قرآني يؤكد على وحدة الأصل الإنساني، وأن الكرامة إنما مردها إلى طاعة الله
    El es visto como un dios viviente, que espera obediencia incondicional. Open Subtitles إنه يعتبر إلها متجسدا وهو يتوقع طاعة لا شك فيها
    Edipo nunca verá más allá de la obediencia de un chacal o una esfinge. Open Subtitles أوديب لن يرى ما بعد طاعة جاكال أو أبو الهول.
    Desde que salieron del huevo, a cada uno les han criado para llevar una vida de obediencia a su maestro. Open Subtitles منذ أن فقست هذه الطيور تم تدريبها على طاعة رئيسها
    ¿Es posible que este Parlamento también pueda debatir las cuestiones de la obediencia papal, tocando la curación de las almas, y la legitimidad de Lady Mary? Open Subtitles وهل يمكن مناقشه هذا فى البرلمان ايضا؟ مسألة طاعة البابوية ومسأله علاج النفوس؟ وشرعية السيده مريم ؟
    Es mejor que te quedes obediente, no te muevas I 'll estar enojado Open Subtitles كنت أفضل البقاء طاعة لا تقم بتحريك l سوف تكون غاضبة
    -Confieso... que preferí la libertad a ser una esposa obediente Open Subtitles أنا أعترف بأني اعتنقت حرية العاهرة على طاعة الزوجة
    Un estudio realizado en Kenya en 1993 demostró que una importante mayoría de hombres jóvenes y solteros afirmaban que no se casarían con mujeres que no hubieran sido circuncidadas porque creían que como esposas serían menos obedientes y promiscuas y que tenderían al divorcio y, sobre todo, que serían más independientes. UN وفي عام 1993 أظهرت دراسة أجريت في كينيا أن الأغلبية العظمى من الشباب والرجال العازبين قالوا إنهم لن يتزوجوا نساء غير مختنات بسبب اعتقادهم بأن النساء اللاتي لم يخضعن لهذه الممارسة سيكن أقل طاعة لأزواجهن ويتصفن بالإباحية ويسعين إلى الطلاق وهن على العموم أكثر استقلالية.
    ¿En qué clase de mundo estamos cuando que una mujer obedezca a un hombre se ve como un superpoder? Open Subtitles أى عالم هذا، يُرى فيه أن طاعة أمرأة لرجل، هي قوة خارقة؟
    seguir tus ordenes ciegamente, sin hacer preguntas. De ser necesario, hasta la muerte. Open Subtitles طاعة أوامرك بصورة عمياء بدون اسئلة ولو إقتضت الضرورة، حتى الموت
    Y los seres vivos tienen que obedecer la Segunda Ley porque son las estructuras físicas, que obedecen a las leyes de la Física. Open Subtitles و الكائنات الحية عليها طاعة القانون الثاني بسبب هياكلهم المادية، يطيعون قوانين الفيزياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد