Al igual que muchos animales aquí, que dependen de una estrecha asociación con algas microscópicas, que a su vez convierten la energía solar en alimento. | Open Subtitles | على غرار العديد من الحيوانات هنا انهم يعتمدون على اقامة شراكة وثيقة مع الطحالب المجهريه أيّ يحوّل طاقة شمسية إلى الغذاء |
Muchos países en desarrollo han elaborado proyectos de energía solar que podrían ser útiles al respecto. | UN | وقـد تقدم الكثير من البلدان النامية بمشاريع طاقة شمسية يمكن أن تكــون مفيــدة جدا في هذا المضـمار. |
Los pequeños Estados insulares en desarrollo podrían aprovechar mejor sus ventajas comparativas, como la abundancia de sol, que podía transformarse en energía solar. | UN | ويجب على هذه الدول أن تستخدم مزاياها المقارنة بشكل أفضل كوفرة الأشعة الشمسية التي يمكن تحويلها إلى طاقة شمسية. |
La construcción de pozos en todas las comunidades y el suministro de paneles solares administrados por varias comunidades han aumentado su bienestar. | UN | وتحسن رفاه هذه المجتمعات بفضل بناء آبار في كل مناطقها وتوفير نظم طاقة شمسية تديرها عدة مجتمعات. |
Y en 6 meses pueden convertirse en ingenieras solares. | TED | وفي ستة أشهر يمكنهن أن يصبحن مهندسات طاقة شمسية |
Y si al final podemos conseguir buena energía solar en el espacio, eso también podría ayudar. | TED | وإذا تمكنا من الحصول في نهاية المطاف على طاقة شمسية جيدة من الفضاء، يمكن ان يساعدنا ذلك ايضاً |
Al igual, con la energía solar, sobretodo aquí en California estamos descubriendo que los proyectos de las 80 centrales solares que siguen adelante quieren simplemente demoler 1.000 m2 del desierto del sur de California | TED | بالمثل، مع الطاقة الشمسية، خصوصاً هنا في كالفورنيا، نحن نكتشف أن مخططات ال80 مزرعة طاقة شمسية التي تمضي قدماً ستتجاوز جارفتًا مساحة ال 1000 ميل مربع لصحراء جنوب كالفورنيا. |
Tengo paneles de energía solar en mi tejado. | TED | لدي شرائح طاقة شمسية كهروضوئية على سطح منزلي. |
Encontraron una manera de cosechar diez a cien veces más energía solar que el ambiente proporcionado de forma natural por sus antepasados. | Open Subtitles | إكتشفوا طريقةً لحصاد عشرة إلى مائة مرة طاقة شمسية أكثر مما زودته البيئة طبيعياً لأسلافهم. |
Hasta ahora el Ministerio ha instalado alrededor de un megavatio de energía solar en todo el país, la que se utiliza principalmente en la generación de electricidad para hogares rurales, centros de salud, estaciones de telecomunicaciones y sistemas de abastecimiento de agua en zonas rurales. | UN | وقد أنشأت الوزارة بالفعل طاقة شمسية بمقدار 1 ميغاواط في كل أنحاء البلد. وتستخدم هذه الطاقة الشمسية أساساً لتوليد الكهرباء للمنازل الريفية والمراكز الصحية ومحطات الاتصالات وشبكات المياه. |
En el hospital de Kassala, se ha construido 1 quirófano, se ha dotado al hospital de 5 vehículos de control de la malaria y 15 refrigeradores alimentados por energía solar, se ha reformado la farmacia y se ha renovado la escuela de partería. | UN | كما تم تشييد غرفة عملية بمستشفى كسلا وتوفير عدد 5 عربات لمكافحة الملاريا وعدد 15 ثلاجة طاقة شمسية وإعادة تأهيل الصيدلية وتأهيل مدرسة القابلات. |
No. Anda con energía solar. | Open Subtitles | لم يحالفك الحظ ، إنها طاقة شمسية |
energía solar, combustible fósil, Arabia Saudita, | Open Subtitles | طاقة شمسية, وقود مُستحفر,السعودية, |
Paneles de energía solar | UN | لوحات طاقة شمسية |
Paneles de energía solar | UN | لوحات طاقة شمسية |
El Departamento ejecutó en Zimbabwe un proyecto, por un valor de 7 millones de dólares, financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que es un modelo para otros países con suficiente energía solar. | UN | ٢٢٠ - وقد نفذت اﻹدارة مشروعا بمبلغ ٧ ملايين دولار في زمبابوي موله مرفق البيئة العالمية، يقدم نموذجا للبلدان اﻷخرى التي لديها طاقة شمسية كافية. |
29. Las regiones de tierras secas tienen un considerable potencial de energía solar y, en algunas zonas, las condiciones permiten aprovechar la energía eólica y la explotación de la biomasa con fines energéticos. | UN | 29- وتتوفر لمناطق الأراضي الجافة إمكانات طاقة شمسية هائلة، وتسود بعضها أوضاع تفضي إلى تسخير الطاقة الهوائية واستغلال الكتلة الأحيائية لأغراض الطاقة. |
sistemas de energía solar | UN | منظومة طاقة شمسية |
Están hablando unas con otras convirtiéndose, de hecho, en ingenieras solares. | TED | إنهم يتحدثن سوياً وبالفعل أصبحن مهندسات طاقة شمسية |
Ahora hay más de 8000 ciudades en el mundo con plantas solares. | TED | يوجد أكثر من 8,000 مدينة في العالم حاليًا بها محطات طاقة شمسية. |
Se obtienen ingenieros solares descalzos transportando paneles solares a montañas remotas. | TED | تحصلون على مهندسي طاقة شمسية حافين يحملون الخلايا الشمسية إلى الجبال النائية. |