Las autoridades no conocen nombres de personas ni entidades asociados con Osama bin Laden o de miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista. | UN | ليس ثمة أفراد أو كيانات مرتبطون بأسامة بن لادن أو أعضاء في طالبان أو القاعدة تعرفهم السلطات ولم يدرجوا في القائمة. |
Las autoridades finlandesas tampoco tienen constancia del nombre de ninguna persona o entidad asociada con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no esté ya incluida en la lista. | UN | كذلك فإن السلطات الفنلندية ليست على علم بأي من أسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بالأعضاء في طالبان أو القاعدة الذين وردت أسماؤهم في القائمة. |
Hasta el presente, el Gobierno del Brasil no ha identificado a ningún miembro de los talibanes o de Al-Qaida en su territorio ni posee información alguna que permita la inclusión de sospechosos en la Lista. | UN | حتى الآن لم تتعرف الحكومة البرازيلية على أي من أعضاء طالبان أو القاعدة في أراضيها ولا يوجد لديها أي بيانات استخباراتية تسمح بإدراج أي أشخاص مشتبه فيهم على القائمة. |
A excepción de las personas o entidades incluidas en la Lista, no disponemos de ningún otro nombre de personas o entidades que puedan estar asociadas a Osama bin Laden, a miembros de los talibanes o a la organización Al-Qaida. | UN | باستثناء الأسماء المدرجة في القائمة، ليست لدينا أية أسماء أخرى لكيانات أو أفراد قد يكون لهم ارتباط بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة. |
5. Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas a Osama bin Laden o miembros de los talibanes o Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista, a menos que ello comprometa las investigaciones o medidas de represión. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامـــة بـــن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
Nuestros efectivos tienen la orden de disparar contra los presuntos miembros de los talibanes y Al-Qaida que avisten en proceso de infiltración o exfiltración. | UN | ولدى قواتنا أوامر بقتل المتسللين إلى الداخل أو إلى الخارج الذين يشتبه في أن يكونوا من طالبان أو القاعدة. |
Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
5. Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o en medidas coercitivas. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
5. Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se han incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
5. Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
5. Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociados con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة ولا تدرج أسماؤهم في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
5. Indíquense, en la medida de lo posible, los nombres de las personas y entidades asociadas a Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no figuren en la lista, siempre que dicha información no comprometa las investigaciones o medidas de aplicación. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة إلا إذا كان ذلك يعرض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
Sírvase proporcionar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociados a Osama bin Laden o a miembros de los talibanes o a la organización Al-Qaida que no han sido incluidos en la Lista, a menos que hacerlo ponga en peligro las investigaciones o medidas dirigidas a hacer cumplir la ley. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة إلا إذا كان ذلك يعرض التحقيقات أو إجراءات الإنقاذ للخطر. |
Sírvase proporcionar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociados a Osama bin Laden o a miembros de los talibanes o a la organización Al-Qaida que no han sido incluidos en la Lista, a menos que hacerlo ponga en peligro las investigaciones o medidas dirigidas a hacer cumplir la ley. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
No se han tomado medidas legislativas especiales en relación con la aplicación del régimen de sanciones contra los talibanes y Al-Qaida. | UN | لم تتخذ أي تدابير تشريعية خاصة في ما يتعلق بتنفيذ نظام الجزاءات الموجه ضد طالبان أو القاعدة. |
5. Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden, los talibanes o miembros de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | السؤال 5: يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة ولم تدرج أسماؤهم في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |