La policía del régimen arrestó a 17 estudiantes en Ficksburg, en la frontera con Lesotho. | UN | وقامت شرطة النظام بإلقاء القبض على ١٧ طالبا في فكسبرغ على الحدود مع ليسوتو. |
Los centros de capacitación de Ammán y de Wadi Seer proporcionaron plazas para 1.224 estudiantes en cursos de capacitación profesional y semiprofesional. | UN | ١٣٣- ووفر مركزا عمان ووادي السير للتدريب أماكن لما مجموعه ٢٢٤ ١ طالبا في دورات تدريبية مهنية وشبه فنية. |
:: Exposición, sensibilización a 185 estudiantes de diferentes áreas de la misma universidad. | UN | :: معرض لتوعية 185 طالبا في مختلف المجالات في الجامعة ذاتها. |
Por ser estudiantes de una gran universidad norteamericana, asumo que tienen acceso a una gran variedad de documentos académicos. | Open Subtitles | بفضل كونك طالبا في جامعة أمريكية كبرى أتصوّر أن لديك نفاذا لتنويعة كبيرة من الدوريات العلمية |
La matrícula del College había aumentado de 135 alumnos en 1990 a 450 en el último año lectivo. | UN | وقد زاد عدد الملتحقين بالكلية من ١٣٥ طالبا في عام ١٩٩٠ إلى ٤٥٠ طالبا خلال السنة الدراسية الحالية. |
Se atendió a 55,187 alumnos de 47 escuelas, 29,995 hombres y 25,192 mujeres. | UN | واستفاد من البرنامج 187 55 طالبا في 47 مدرسة، منهم 995 29 من الذكور، و 192 25 من الإناث. |
El número de alumnos por aula se mantuvo en 38. | UN | وجرت المحافظة على كثافة الصفوف بمعدل 38 طالبا في كل فصل دراسي. |
Las becas se distribuyeron entre 24 estudiantes en la Faja de Gaza y 36 estudiantes en la Ribera Occidental. | UN | ووزعت هذه المنح على 24 طالبا في منطقة غزة و36 طالبا في الضفة الغربية. |
Las becas se distribuyeron entre 24 estudiantes en la Faja de Gaza y 36 estudiantes en la Ribera Occidental. | UN | ووزعت هذه المنح على 24 طالبا في منطقة غزة و 36 طالبا في الضفة الغربية. |
El acceso a la educación superior ha venido ampliándose, desde 245.408 estudiantes en 1990, a 390.169 estudiantes en 1998. | UN | والالتحاق بالتعليم العالي آخذ في الازدياد، إذ ارتفع من 408 245 طلاب سنة 1990 إلى 169 390 طالبا في سنة 1998. |
:: 10 procedimientos para el reconocimiento de cursos de formación para el mantenimiento de la paz impartidos por Estados Miembros y organizaciones internacionales y becas para 80 estudiantes en cursos reconocidos | UN | :: 10 دورات تدريبية على أعمال الاعتراف بالجودة لتقييم الدورات التدريبية المتعلقة بحفظ السلام، تجريها دول أعضاء ومنظمات دولية، ورعاية 80 طالبا في دورات معترف بها |
Superior UCAD 21.217 estudiantes en 1994/95 entre todas las facultades | UN | 217 21 طالبا في العام الدراسي 1994/1995 في جميع الكليات مجتمعة |
Se arrestó a unos 370 residentes, entre ellos 280 estudiantes de la Universidad de Bir Zeit. | UN | واعتقل نحو ٣٧٠ من السكان منهم ٢٨٠ طالبا في جامعة بير زيت. |
La de Al Aqsa recibió a 412 estudiantes de los grados 10º, 11º y 12º en viejos locales del campamento de Rashidieh, hasta que completaran los nuevos. | UN | وضمت مدرسة اﻷقصى ٤١٢ طالبا في الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر في مبناها القديم في مخيم الرشيدية في انتظار إكمال مبنى جديد. |
En 1998, el número total de estudiantes que habían conseguido el diploma y la licenciatura en esta esfera fue de 1.440. Además, había 181 estudiantes de posgrado. | UN | وفي عام 1998 كان مجموع الطلاب في مستوى الدبلوم والبكالوريوس في هذه المجالات 440 1، إضافة إلى 181 طالبا في مستوى الدراسات العليا. |
Asistencia educativa: En 1995, contrató a 395 profesores y patrocinó a 2.624 estudiantes de Asia, África, América del Sur y Australia. | UN | الرعاية التعليمية: خلال عام 1995 عينت المنظمة 395 معلما وكفلت 824 2 طالبا في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية وأستراليا. |
Había 6.679 alumnos en escuelas primarias, de los cuales 3.427 eran niños y 3.252 niñas. | UN | وكان هناك 679 6 طالبا في المدارس الابتدائية منهم 427 3 من الذكور، و 252 3 من الإناث. |
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano. | UN | وكذلك قدمت الوكالة تدريبا للمدرسين إلى 119 طالبا في مركز تدريب سيبلين في لبنان. |
La escuela llegó a su plena capacidad en 1995/1996, con 265 alumnos en 12 secciones. | UN | وقد بلغت المدرسة قدرتها الاستيعابية الكاملة في العام الدراسي ١٩٩٥-١٩٩٦ بما مجموعه ٢٦٥ طالبا في ١٢ صفا دراسيا. |
Representan unas 44.800 mujeres del total de 164.000 alumnos de las escuelas técnicas de la provincia. | UN | وهذا يعني أن هناك 800 44 فتاة من إجمالي الطلبة البالغ عددهم 000 164 طالبا في المدارس الفنية بالمقاطعة. |
Se cuenta con un maestro por cada 42 habitantes. Hay 20 alumnos por aula en las escuelas primarias, y se trabaja para que en muy breve plazo no haya más de 15 en las aulas de las escuelas secundarias. | UN | ويوجد مدرس واحد لكل 42 فردا من السكان، و 20 طالبا لكل فصل دراسي في المدارس الابتدائية. ونحن نعمل على ألا يكون في القريب العاجل أكثر من 15 طالبا في الفصل الواحد في المدارس الثانوية. |
El 31 de diciembre de 1997 cursaban estudios en escuelas del Estado 4.688 alumnos. | UN | كان مجموع عدد الطلاب المسجلين في المدارس الحكومية هو 688 4 طالبا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
Al 30 de septiembre de 1989 había en Ontario 64.699 estudiantes que asistían a 494 escuelas privadas. | UN | وحتى 10 أيلول/سبتمبر 1989، كان هناك 699 64 طالبا في 494 مدرسة خاصة في أونتاريو. |
En 1987 había 91 estudiantes matriculados en la escuela. | UN | وبلغ مجموع طلاب هذه المدرسة ١٩ طالبا في عام ٧٨٩١. |
Durante el año académico 2000/01, 20 estudiantes se matricularon en 12 disciplinas en diversas universidades jordanas. | UN | وخلال العام الدراسي 2000/2001، سجل 20 طالبا في 12 تخصصا في مختلف الجامعات الأردنية. |
Como parte de su empeño en mejorar la calidad de la enseñanza, el Gobierno ha reducido el número de estudiantes por aula, que no ha de sobrepasar los 20 por clase. | UN | وقلصت عدد الطلاب في كل حجرة دراسة إلى ما لا يزيد على 20 طالبا في إطار جهد مهم يرمي إلى تحسين نوعية التعليم في البلد. |