Quiero que no te lleves a otro hombre a la cama Mientras estemos juntos. | Open Subtitles | لا أريدك أن تنامي مع رجل آخر طالما نحن مع بعضنا البعض |
Mientras estemos en el tubo, estamos a salvo. Mira, el príncipe. Rápido. | Open Subtitles | طالما نحن بداخل الانبوب نحن بأمان انظر , الامير اسرع |
Mientras estemos aquí, hay unos cuantos diagnósticos que quiero realizar en el laboratorio. | Open Subtitles | طالما نحن هنا، هناك عدة فحوصات أود أن أجريها في المعمل |
Eh, Marshall, mientras estamos aquí, deberías bajar a la morgue y meterte en uno de esos cajones, porque así es como es el matrimonio. | Open Subtitles | مارشال، طالما نحن هنا ، ربما يمكنك النزول إلى المشرحة و صعود الدرج ، لأن ذلك هوحالالزواج. |
Pero mientras estamos en ello y estamos siendo honestos, | Open Subtitles | ولكن طالما نحن نتحدث في هذا الموضوع.. ولنكن صادقين.. |
Bueno, ya que estamos hablando de tratos secretos, quizá puedas explicar esto. | Open Subtitles | حَسناً، طالما نحن على موضوع الصفقاتِ السريةِ، لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تُوضّحَ هذا. |
mientras sigamos en esta línea con tecnología simple... y pasándola bien en ese garaje, creo que podemos seguir. | Open Subtitles | طالما نحن ماشين على هذا الدرب حيث الفيزياء الثمانية ونستمتع بوقتنا في ذلك الكراج أعتقد أننا نستطيع تجربتها |
Mientras estemos aquí, hay unos cuantos diagnósticos que quiero realizar en el laboratorio. | Open Subtitles | طالما نحن هنا، هناك عدة فحوصات أود أن أجريها في المعمل |
Considera mi propuesta. Jamás escaparás Mientras estemos al poder. | Open Subtitles | فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون |
Pero lo que sí sé... es que Mientras estemos vivos... debemos ser fieles a nosotros mismos. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه طالما نحن أحياء يجب أن نبقى مُخلصين لبعضنا البعض |
No haga sonar el silbato de nuevo Mientras estemos aquí. | Open Subtitles | لا ضربة صافرة هذا مرة أخرى طالما نحن هنا. |
Mientras estemos en el centro de la bella Townsend, ¿por qué no? | Open Subtitles | طالما نحن في جميلينِ المدينة تاونسيند، لم لا؟ |
No importa en donde vivamos, Mientras estemos juntos. | Open Subtitles | لا يهم المكان الذي نعيش فيه ، طالما نحن معا. |
Mientras estemos aquí, luchemos duro para que eso no pase. | Open Subtitles | طالما نحن هنا، دعونا لنقتل بقسوة، فهذا لن يحدث |
Mientras estemos vivos nos perseguira y una vez que nos encuentre nos matara | Open Subtitles | سيطاردنا طالما نحن على قيد الحياة. وسيقتلنا عندما يعثر علينا. |
Ey, mientras estamos juntos, por qué no vamos a tomar el desayuno? | Open Subtitles | ماي لا طالما نحن معا لما لا نتناول الإفطار |
¿Planeas comprar algo más para ti, mientras estamos aquí? | Open Subtitles | هل ترغبين بشراء شيء لنفسك طالما نحن هنا؟ |
Bueno, ya que estamos aquí yo también voy a "oginag". | Open Subtitles | حسناً , طالما نحن هنا , ربما يجب أن أتبول أيضاً |
ya que estamos aquí hay que hablar de tu rehabilitación. | Open Subtitles | طالما نحن هنا، لمِ لا نتحدث بشأن تعافيكِ من التعاطي |
mientras sigamos nuestras dietas podemos al menos fantasear ¿verdad? | Open Subtitles | ماذا؟ طالما نحن ملتزمين بحمياتنا الغذائية فيمكننا أقلّه أن نتخيّل |
Lo haré mientras nos entendamos. | Open Subtitles | أنا مستعد للخوض في هذا الأمر طالما نحن جميعاً نفهم بعضنا. |
Para amarnos y cuidarnos, hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | لنحب ونعتز به، طالما نحن على حد سواء يحيا. |