Nuestro médico forense cree que tenía cáncer. | Open Subtitles | طبيبنا الشرعي يعتقد أنّها مصابة بالسرطان |
Tenemos exactamente un mes para convencer a nuestra buena médico para firmar a largo plazo. | Open Subtitles | نحنُ لدينا شهر واحد بالضبط لكي نُقنع طبيبنا الجيد لكي يمضي لأجلِاً طويل. |
Cuando los Switzer vuelvan a Ridgefield, nuestro médico revisará los oídos del mocoso. | Open Subtitles | ..عندما يعود السويتزر إلى ريدجفيلد طبيبنا سيكشف على أذني ذلك الطفل |
Yo saldré a buscar a nuestro doctor. Ustedes dos tendrán que encontrar el nido. | Open Subtitles | سأخرج وأبحث عن طبيبنا أنتما الاثنان جدا العش |
Nuestro doctor en casa dijo que podría necesitar una operación. ¿eso es verdad? | Open Subtitles | طبيبنا بالبيت قال أنها قد تحتاج عملية جراحية , هل هذا صحيح؟ |
Sí lo estamos. ¿Estaríamos felices si la cara a nuestro médico, o de nuestro abogado, o asesor financiero estuviera cubierta? | TED | هل سنكون سعيدين اذا كان وجهه طبيبنا ، محامينا، مستشارنا المالي محجوباً؟ |
¿Qué dice nuestro médico? | Open Subtitles | وماذا أيها الداعي، هل فعل هذا طبيبنا المُتعلّم؟ |
Es nuestro médico residente por este mes. | Open Subtitles | انه طبيبنا المقيم خلال لشهر المقبل |
Sí, gracias, me preguntaba... si nuestro médico de cabecera llegó a enviar los informes médicos por fax que... | Open Subtitles | نعم شكراً لك وأنا أتساءل وأنا كنت أتساءل إن كان طبيبنا لم يرسل بالفاكس تلك الإستمارات الطبية |
Esto me da buenas vibraciones. Ya tenemos médico. - ¿Sí? | Open Subtitles | اشعر بشعور جيد حيال هذا اعتقد اننا وجدنا طبيبنا |
Hace dos meses, nuestro médico sufrió un accidente, y aún permanece en el hospital. | Open Subtitles | منذ شهرين، طبيبنا تعرض لحادث خلال ركوب حصانه و لا زال لم يعد من المستشفى |
Aparte de arterias obstruidas, un hígado que ha procesado demasiado burdeos, nuestro querido médico difunto tuvo relativamente una buena salud. | Open Subtitles | بصرف النظر عن أنسداد الشرايين والكبد الذى يعاني الكثير من أثار الشرب طبيبنا الغالي الراحل كان فى صحة جيدة نسبياً |
Principe Abdalla, este es el Dr. Mallard, nuestro examinador médico. | Open Subtitles | ايها الامير عبد اللة هذا هة الدكتور مالاارد طبيبنا الشرعي. |
Vamos, no puedes culpar al médico. | Open Subtitles | هيا، لا نستطيعُ أن نلقي اللوم على طبيبنا. |
Lamb se dio cuenta de que nuestro médico dejaba inconscientes a las chicas con la droga, las violaba, luego las degollaba. | Open Subtitles | لامب استوعب أن طبيبنا كان يخدر الفتيات يغتصبهم ثم يقتلهم |
Le dijimos al médico del pueblo que le avisaríamos cuando parezca que vaya a llegar el bebé. | Open Subtitles | أخبرنا طبيبنا المحلي بأننا سنرسلُ رسالةً إليهِ عندما يبدو كما لو أن الطفل سيولد |
Es un gran placer conocer a la esposa de nuestro honorable doctor. | Open Subtitles | إنه لشرف عظيم بمعرفة زوجة طبيبنا الطيب والشجاع. |
Deja que primero nuestro doctor lo examine y luego bajas. | Open Subtitles | فلتدع طبيبنا يفحصه أوّلاً وبعدها يمكنك النزول |
Creo que el doctor fue torturado antes de morir. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني التخمين، فإنّي سأقول أنّ طبيبنا قد تعرّض للتعذيب قبل قتله. |
Si el tipo que atrapó a nuestro doctor es el asesino, | Open Subtitles | إذا كانَ الرجل الذي إختطفَ طبيبنا هو قاتلنا |
Sanando mejor que yo, según la terapeuta. | Open Subtitles | تتعافى بشكل أفضل منّي طبقاً لما أخبرنا به طبيبنا النفسي |
Si nuestro medico legal no hubiese sospechado sobre... las distintas técnicas usadas por el asesino de Carroll Baxter... no hubiésemos podido reabrir el caso. | Open Subtitles | أنا ما كنت لأعيد فتح هذا التحقيق لو لم أن طبيبنا لم يجد الفرق |
Y entonces esta mañana nuestro pediatra nos ha mandado aqui. | Open Subtitles | وهذا الصباح, أرسلنا طبيبنا للأطفال إلى هنا |