Nota del Secretario General: descripción de las modalidades de una cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y su proceso preparatorio | UN | مذكرة من الأمين العام: موجز بشأن طرائق عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وعمليته التحضيرية |
En la nota se esbozan las modalidades de la celebración de la Conferencia, incluido su proceso preparatorio, de conformidad con la resolución. | UN | وعملا بهذا القرار تبين المذكرة طرائق عقد المؤتمر بما في ذلك عملية التحضير له. |
las modalidades de esta serie de sesiones podrían incluir una serie de reuniones plenarias, deliberaciones o varias mesas redondas. | UN | ويمكن أن تشمل طرائق عقد هذا الجزء سلسلة من الاجتماعات والمناقشات العامة أو سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة. |
Proyecto de resolución sobre las Modalidades para el cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن طرائق عقد الحوار الرابع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Modalidades para el quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
Los Ministros esperan con interés la celebración de consultas sobre las modalidades de la reunión, en particular por lo que se refiere a la participación de pueblos indígenas en la Conferencia. | UN | ويتطلع الوزراء إلى إجراء مشاورات بشأن طرائق عقد الاجتماع، بما في ذلك مشاركة الشعوب الأصلية في المؤتمر. |
Tras ello, se aprobará una resolución sobre las modalidades de la Conferencia, incluida la organización de sus trabajos. | UN | وستفضي المناقشات إلى اتخاذ قرار بشأن طرائق عقد المؤتمر، بما في ذلك تنظيم أعماله. |
Se prevé que la Asamblea General se pronuncie sobre las modalidades de esta conferencia en su sexagésimo séptimo período de sesiones; | UN | ويتوقع من الجمعية العامة أن تبت في طرائق عقد هذا المؤتمر أثناء دورتها السابعة والستين؛ |
Los miembros de la Comisión aprobaron la propuesta y, teniendo en cuenta la necesidad de planificación, convinieron en que las modalidades de esa reunión abierta se examinaran en el período de sesiones siguiente. | UN | وأيد أعضاء اللجنة الاقتراح واتفقوا، ولا سيما في ضوء الحاجة إلى التخطيط، على أن تناقش طرائق عقد الاجتماع المفتوح في الدورة المقبلة. |
Valoramos el breve resumen que hizo el Secretario General sobre las modalidades de esa cumbre y nos parecen bien las fechas que propuso para celebrar esta reunión. | UN | ونحن نقدر العرض الموجز الذي قدمه الأمين العام بشأن طرائق عقد هذه القمة ونوافق على التواريخ التي اقترحها لعقد هذا الاجتماع. |
las modalidades de la sesión pública sobre el Oriente Medio celebrada hoy fueron decididas por el Consejo de Seguridad durante sus consultas del 13 de julio. | UN | تقررت طرائق عقد الجلسة العلنية بشأن الشرق الأوسط التي عقدها مجلس الأمن اليوم أثناء مشاوراته التي جرت يوم 13 تموز/يوليه. |
Ningún miembro del Consejo de Seguridad quiso que se modificaran las modalidades de la sesión, por lo que ésta se llevó a cabo como se había previsto inicialmente y usted no fue invitado a participar en ella. | UN | وحيث إنه لم يرغب أي عضو من أعضاء مجلس الأمن في تعديل طرائق عقد هذه الجلسة، فقد جرت وفقا لما كان مقررا في البداية ولم توجه إليكم دعوة للمشاركة فيها. |
Como parte de los preparativos de la Reunión de Alto Nivel, se publicó una nota verbal de fecha 17 de julio de 2008 sobre las modalidades de la Reunión de Alto Nivel. | UN | 81 - وفي إطار التحضير للمناسبة الرفيعة المستوى، صدرت في 17 تموز/يوليه 2008 مذكرة شفوية عن طرائق عقد المناسبة. |
Si bien la Secretaría tiene planes de organizar una reunión para examinar planes y políticas concretos relativos al Segundo Decenio para la Erradicación de la Pobreza, aún no se han finalizado las modalidades de esa reunión. | UN | 19 - واستطرد قائلا إن الأمانة العامة تعتزم تنظيم اجتماع لدراسة خطط وسياسات محددة لتنفيذ العقد الثاني للقضاء على الفقر، ولكنها لم تنته بعد من وضع طرائق عقد ذلك الاجتماع. |
Modalidades para el quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
Modalidades para el quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
Modalidades para el quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
Modalidades para el sexto Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية |
Modalidades para el quinto Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية |
En dicha reunión nos pondremos de acuerdo sobre las modalidades para las reuniones subsiguientes, con miras a ultimar un proyecto de texto lo antes posible. | UN | وسنتفق في ذلك الاجتماع على طرائق عقد الاجتماعات التالية، بغية التوصل إلى صيغة نهائية لمشروع النص في أقرب وقت ممكن. |
La Asamblea General examinará las modalidades para la celebración de una conferencia de ese tipo. | UN | وستنظر الجمعية العامة في طرائق عقد هذا المؤتمر. |
13. Decide seguir estudiando en su sexagésimo octavo período de sesiones, antes de que concluya 2013, las modalidades y el formato de la Conferencia y la forma de organizarla con la máxima eficiencia y eficacia; | UN | 13 - تقرر أن تواصل النظر، في دورتها الثامنة والستين، وقبل نهاية عام 2013، في طرائق عقد المؤتمر وشكله، وفي سبل تنظيمه بأكثر الأساليب كفاءة وفعالية؛ |