Coronel Carter el que me odiaba tanto y me echó del ejército? | Open Subtitles | ، الذي كان يكرهني بشدة لدرجة أنه طردني من الجيش؟ |
El Hotel me echó después de mí, les aseguro, provocada, desafortunada conducta en su salón. | Open Subtitles | الفندق طردني بعد وأنا أضمن لكما انه تحرش السلوك المؤسف في صالتهم الخاصة. |
me despidió el año pasado. | Open Subtitles | لقد استخدمت لإيصاله لقد طردني السنة الماضية |
¿Mencioné que me despidió mi jefe-padre? | Open Subtitles | هل قلت لكي أن من طردني هو مديري وأيضا أبي؟ |
Me dijo que nunca llegaría a nada porque ni siquiera podía matar un conejo... y me expulsó de su casa. | Open Subtitles | قال لي انني لن اصل إلي شئ منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب و طردني من المنزل |
Cierto, trabajé allí hasta que el viejo me echó. | Open Subtitles | الرجل النعل، نعم صحيح لقد كنت هناك حتي طردني باريش العجوز طردك؟ |
La verdad, me echó de la banda. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد طردني من الفرقة |
- va a haber reglas. - No hace falta, Bart ya me echó. | Open Subtitles | فا أنا من يقرر ماذا سيحدث لا حاجة ايتها الأميرة لقد طردني والدي |
Estaré allí con el hombre que me echó. Me traicionó. me echó del negocio familiar. | Open Subtitles | حسن , سأكون هناك مع الرجل الذي طردني, و خانني و ركلني خارج عمل العائلة |
Cuando mi padre me echó, estaba buscando dinero. | Open Subtitles | عندما طردني أبي من المنزل وكنت أبحث عن المال |
En realidad, una vez me echó de un club,fue hace tres años. | Open Subtitles | في الواقع هو من طردني من إحدى النوادي منذ ثلاث سنوات مضت |
Lo perdí, perdí a mi más importante cliente. me despidió. | Open Subtitles | لقد فقدت أهم زبون لدي والمؤلم أنه طردني وأقفل الخط بوجهي |
No te lo tomes tan a mal. Él me despidió, así que voy a demandarlo. | Open Subtitles | لا تأخذها على نحو سيء لقد طردني ، لذلك سأقاضيه |
Bien, me puntua un demonio del lugar que me despidió es tu idea de ayudar, no lo hagas. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان تسجيلي في رتبة اقل في مكان طردني , هي فكرتك للمساعده , لا تساعد |
Crees que trabajar para un programa que me despidió es lo mejor que puedo hacer. | Open Subtitles | إلى البرنامج الذي طردني , انه افضل ما يمكنني فعله |
Y entonces mi jefe me despidió por llegar tarde. | Open Subtitles | و بعدها طردني مدير العمل لأني كنتُ متأخرة |
El tipo me expulsó de la universidad. | Open Subtitles | الرجل طردني من المدرســة. |
Me mostró el camino a la puerta como si no me hubieran echado de una casa antes. | Open Subtitles | لقد طردني تقريبا ً وكأني لم أتعرض للطرد من قبل |
No podía despedirme por ello, pero podía convertir mi vida en un infierno. | Open Subtitles | لمْ يستطع طردني بناءً على ذلك، لكن بإمكانه جعل حياتي جحيماً. |
me botó. Tú nunca harías eso. | Open Subtitles | لقد طردني أنتِ لن تفعلي ذلك أبداً |
Me hizo mear en un frasquito, y entonces, me hizo despedir. | Open Subtitles | جعلني أتبول في كوب ثم طردني |
Eso es lo que yo estaba haciendo y me dió la patada por ello. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أقوله له و لقد طردني لقولي ذلك |
Una vez me echaron de una pista de squash por no ir de blanco. | Open Subtitles | أتفهّم ذلك. طردني مرةً شخص يُدعى rlm;"وايتي فورد" من ساحة سكواش. |
Si me despidiera sin razón, lo demandaría. | Open Subtitles | إذا طردني من دون سبب فسأرفعُ دعوى قضائيّة |
Mi señor me ha despedido porque me he negado a trabajar en sábado. | Open Subtitles | لقد طردني رئيسي من العمل بسبب لم اريد ان اعمل ايام السبت. |