ويكيبيديا

    "طريقة أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra forma
        
    • otra manera
        
    • otro modo
        
    • otro método
        
    • otro medio
        
    • otra salida
        
    • otra vía
        
    • otros medios
        
    • otra opción
        
    • otra solución
        
    • otra cosa
        
    • otra alternativa
        
    • otro tipo
        
    • otro concepto
        
    • método que
        
    Es igualmente importante que esta búsqueda se realice en el seno del mismo Comité porque cualquier otra forma de proceder podría restar importancia a sus trabajos. UN ومن المهم كذلك أن يتم هذا البحث داخل اللجنة نفسها، إذ إن أي طريقة أخرى في التصرف قد تخفف من أهمية أعمالها.
    Eslovenia no desarrolla, produce, ni adquiere de ninguna otra forma armas de destrucción en masa. UN ولا تطور سلوفينيا أو تنتج أو تحوز بأي طريقة أخرى أسلحة دمار شامل.
    otra manera de describir ese enfoque es esclarecer quién hace qué, y como habrán de trabajar todos juntos. UN وثمة طريقة أخرى لوصف هذا المضمون تتمثل في تحديد من يعمل ماذا وكيفية العمل معا.
    otra manera de erradicar la pobreza es mejorar los sistemas de asistencia social. UN وثمة طريقة أخرى للقضاء على الفقر وهي تحسين نظم الرعاية الاجتماعية.
    Los niños que hayan sido reclutados o utilizados en las hostilidades serán desmovilizados o separados del servicio de otro modo. UN ويجب تسريح الأطفال الذين جُندوا أو استخدموا في الأعمال القتالية، أو إعفاؤهم من الخدمة بأي طريقة أخرى.
    Dicho de otra forma: ¿Qué es lo más peligroso que han hecho? TED طريقة أخرى لقول ذلك، ما أكثر شئ خطير قمت بفعله؟
    otra forma de ser un buen oyente es usando un lenguaje reflexivo. TED وهناك طريقة أخرى لتكون مستمعا جيدا هي استخدام لغة المتحدّث.
    otra forma de leer esto es que nos ofrece evidencia de 50 millones de años sobre la dualidad masculina. TED الآن، طريقة أخرى للنظر إلى هذا هو، ربما لدينا 50 مليون سنة لإثبات الرجل ذي الوجهين.
    otra forma como los refugiados llegan a este país es buscando asilo. TED طريقة أخرى يأتي بها اللاجئين هي عن طريق طلب اللجوء.
    Que es otra forma de decir que no tiene valor para competir. Open Subtitles انها فقط طريقة أخرى للتعبير عن عدم قدرته على التحدى
    Así que busca otra forma de ser pendejo-- claro, si no sabes nada de gramática. Open Subtitles لذا حاول إيجاد طريقة أخرى لتكون أحمق إذا لا تعرف قواعدك ، تلك
    Emplear a sobrevivientes es otra manera en que las empresas pueden ayudar. TED توظيف الناجين هو طريقة أخرى يمكن لأي شركة القيام بها.
    Aquí hay otra manera de ser asertivo pero aún así ser simpático, y mostrar flexibilidad. TED وهنا طريقة أخرى لنكون جازمين وفي نفس الوقت محبوبين، وذلك للإشارة إلى المرونة.
    Pero quiero hablar sobre otra manera de viajar que no necesita un buque o un avión, sino unicamente una cámara, un proyector y una pantalla. TED لكني أرغب في التحدث عن طريقة أخرى للسفر التي لا تتطلب سفينة أو طائرة، وتتطلب فقط فيلم بالكاميرا، جهاز بروجكتر وشاشة.
    Debe haber alguna otra manera de hacer el trabajo sin deshacernos de ella. Open Subtitles أنظر ، ربما هناك طريقة أخرى لاتمام المهمة بدون ان نقتلها
    Quiero que sepas que estaré aquí para ti de cualquier otra manera. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنني سأكون هنا لأجلكِ بأيّ طريقة أخرى.
    Bueno, entonces, cubro el escape con un rifle de francotirador, nos reagrupamos y pensamos en otra manera de hacerlo. Open Subtitles حسنا اذا أنا أغطي هروبه ببندقية قناص ثم نجتمع مرة أخرى ونستكشف طريقة أخرى لفعل هذا
    otro modo en que pueden hacerse todavía más universales las Naciones Unidas es incluyendo la participación de más Miembros. UN وهناك طريقة أخرى يمكن أن تجعل اﻷمم المتحدة أكثر شمولا من الناحية العالمية وذلك بإدخال المزيد من اﻷعضاء إلى صفوفها.
    Este derecho no se ejercerá en los casos en que la ley estipule otro modo de perdón. UN ولا ينطبق حق العفو هذا في الحالات التي ينص فيها القانون على طريقة أخرى للعفو.
    otro método que se utilizó en muchos países fue poner a disposición de esas mujeres tecnologías que les permitieran ahorrar tiempo y dedicarse más a participar en actividades sociales, educativas y políticas. UN وهناك طريقة أخرى اتﱡبعت في العديد من البلدان وهي إتاحة تكنولوجيات توفير الوقت للمرأة، وهي التكنولوجيات التي تمكنها من تكريس مزيد من الوقت لﻷنشطة الاجتماعية والتعليمية والسياسية.
    No hay otro medio de lograrlo si hemos de establecer un ambiente internacional pacífico, estable y constructivo. UN وليس هناك طريقة أخرى لو أردنا إيجاد مناخ دولي سلمي ومستقر وبناء.
    En ese entonces no había otra salida más que proceder con cautela y paulatinamente. UN ولم تكن هناك طريقة أخرى في ذلك الوقت سوى التقدم بحذر وعلى نحو تدريجي.
    O cuando podías derrotar al enemigo por alguna otra vía? Open Subtitles أو آن ما كانت أمامكَ طريقة أخرى غير القتل لهزيمة أعدائكَ؟
    Siempre intentan evitar el embarazo, mediante drogas u otros medios. Open Subtitles ،هن فعلاً يحاولن تجنب الحمل بمواد كيميائية أو بأي طريقة أخرى
    otra opción es mejorar las condiciones de vida materiales y sociales de las personas que viven en esas instituciones. UN وثمة طريقة أخرى تتمثل في تحسين ظروف المعيشة، المادية والاجتماعية، لنزلاء هذه المؤسسات.
    Si hay alguna objeción, los representantes deben señalarla para que podamos encontrar otra solución. UN وإذا كان لدى الممثلين أي اعتراض على ذلك، أرجو منهم إبداءه لنجد طريقة أخرى.
    Es todo lo que puedo oler. Por eso voy a intentar otra cosa. Open Subtitles لا أستطيع شمّ أيّ شئ غيرها لذا فأنا أجرّب طريقة أخرى.
    - No tengo otra alternativa. El Sacerdote es leal a Pasiphae. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إذا كان هناك أي طريقة أخرى.
    . otro tipo de reforma en Europa central y oriental ha consistido en privatizar partes del sistema de atención de salud. UN وثمة طريقة أخرى لﻹصلاح في وسط وشرق أوروبا وهي تحويل أجزاء من نظام الرعاية الصحية إلى القطاع الخاص.
    Sin embargo, pese a la petición cursada por la secretaría, no ha demostrado que haya tenido gasto alguno debido a la pérdida de estos artículos por haber reembolsado a sus empleados o por otro concepto. UN إلا أن شركة دويل لم تثبت، رغم طلب الأمانة لذلك، أنها تكبدت أية نفقات فيما يتصل بخسارة هذه البنود سواء بدفع ثمنها لمستخدميها أو بأية طريقة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد