ويكيبيديا

    "طريقة واحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una forma
        
    • una manera
        
    • un modo
        
    • una sola manera de
        
    • un método
        
    • una sola forma
        
    • un solo método
        
    • un medio
        
    • una única
        
    • un único método
        
    Y si observan, verán que hay sólo una forma de llegar a 3. TED وإذا نظرتم ، فهناك طريقة واحدة فقط تحصلون فيها على ثلاثة.
    Es una forma de describir lo ocurrido con la desregulación de los servicios financieros en EE.UU. y en el R.U. TED إنها طريقة واحدة لوصف ماحدث مع رفع القيود عن الخدمات المالية في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة.
    Solo hay una forma de estar seguros. Guerreros de Tau'ri, no queremos haceros daño. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لنتأكد محاربين التاوري نحن لا نريد لكم أي ضرر
    Tienen algo y se aferrarán a ello. ¿Sí? Es una manera de hacer. TED لقد حصلوا على شيء وسوف يقومون بالتمسك به. صحيح؟ طريقة واحدة
    Hay una manera de tratar la ictericia, y eso se conoce como exanguinotransfusión. TED هناك طريقة واحدة لعلاج اليرقان، وهو ما يسمى بتبادل نقل الدم
    Sólo viviremos de un modo, si Leech cree que... he dejado a Morgan. Open Subtitles لا توجد سوى طريقة واحدة للخروج على قيد الحياة؛ أن أقول لليتش أني تركت مورجان
    Sólo hay una forma de confirmar la pal: Orina durante el ataque. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتأكد من البورفيريا عينة بول أثناء الهجوم
    El hombre de la jardinería dijo que son criaturas mañosas y que sólo hay una forma de detenerlas. Open Subtitles الرجُل في متجر معدّات الحدائق قال أن هذه الحيوانات مُحتالة ويوجد طريقة واحدة فقط لإيقافهم
    -Esto es un club muy selecto. -¿Sí? -Solo hay una forma de entrar. Open Subtitles هذا هو النادي الوحيد في المنتخب، وهناك سوى طريقة واحدة للدخول.
    No tienes idea de cuanto descontrol puedo causar y exactamente una forma de detenerme. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الدمار الذي استطيع احداثه وهنالك طريقة واحدة لإيقافي
    una forma de revelar el impacto que esto tuvo en las plantas es mirarla como una maquinaria humana inteligente. Open Subtitles طريقة واحدة للكشف عن تّأثير هذا على النّباتات هو النّظر إلى القطعة الماهرة من الآلات البشريّة.
    Tienes que averiguar la verdad y solo hay una forma de hacerlo. Open Subtitles يجب عليك معرفة الحقيقة و هناك فقط طريقة واحدة لمعرفتها
    una manera de entender la neurodiversidad es pensar en términos de sistemas operativos humanos. TED توجد طريقة واحدة لفهم الإختلاف العصبي وذلك بتأمل نظام التشغيل لدى الإنسان.
    Sólo hay una manera de enseñártelo: te van a dar una buena paliza. Open Subtitles لكن هناك طريقة واحدة لتتعلم الأمر عندما يبرحك أحدُ ما ضربا
    Si usted quiere librarse de esos bichos infernales solo hay una manera. Open Subtitles إذا كنت تريد التخلّص من الخفافيش كلّها، فلديك طريقة واحدة
    Pero en el fondo sabía que sólo había una manera de ponerle fin. Open Subtitles ولكن في قرارة نفسي عرفت بأن هناك طريقة واحدة فحسب لإيقافه
    Crees con todo el corazón que sólo hay una manera para ganar dinero. Open Subtitles أنك تؤمن و بشكل قوي بأن هناك طريقة واحدة لكسب المال
    con todo el debido respeto, solo hay una manera de salvar la ciudad. Open Subtitles مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا
    En un gobierno constitucional hay un modo de hacer las cosas. Open Subtitles هذه حكومه دستورية وهناك طريقة واحدة لفعل هذه الأشياء
    Hay un modo que no falla nunca, pero cuesta dinero. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لاتفشل لكنها ستكلفك بعض المال
    No existe una sola manera de aplicar el enfoque por ecosistemas, por cuanto ello está en dependencia de las condiciones a los niveles local, provincial, nacional, regional o mundial. UN ولا توجد طريقة واحدة فحسب لتنفيذ نَهج النظام الإيكولوجي، إذ أنه يتوقف على الأحوال المحلية أو أحوال المقاطعات أو الأحوال الوطنية أو الإقليمية أو العالمية.
    Pero esto nos lleva al comienzo: si los científicos no usan un método único entonces, ¿cómo deciden qué es lo correcto o lo incorrecto? TED و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟
    Luego de que sus apelaciones estuvieran agotadas sabía que había una sola forma de sacarlo. Open Subtitles بعد أن استنفذت كل الوسائل عرفت أنه لا توجد سوى طريقة واحدة لإخراجه
    88. Para los análisis de laboratorio de COP no existe un solo método analítico. UN ولا تتوافر طريقة واحدة للتحليل بالنسبة لتحليل الملوثات العضوية الثابتة في المختبرات.
    Y los dos hombres sabían que sólo había un medio de tener dinero. Open Subtitles وهذان الرجلان لا يعرفان سوى طريقة واحدة لكسب المال
    Pero hay una única forma de salvarlos y proteger Olympus. Open Subtitles لا يوجد سوي طريقة واحدة لإنقاذهم كما سوف تحمي اولمبيس
    15. En consecuencia, algunas delegaciones propusieron un único método de contratación negociada aplicable a cualquier tipo de contratación, llamada " solicitud de propuestas con diálogo competitivo " , que el Grupo de Trabajo examinó en detalle en sus períodos de sesiones 15º y 16º. UN 15- وأضافت أن بعض الوفود اقترحت بالتالي طريقة واحدة للاشتراء التفاوضي تستخدم في أي نوع من الاشتراء، وتسمى " طلب اقتراحات مع حوار تنافسي " ، وقد نظر فيها الفريق بالتفصيل في دورتيه الخامسة عشرة والسادسة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد