El tiempo que me queda de vida... quiero pasarlo a mi manera. | Open Subtitles | مهما كان الوقت الذي تبقى لي دعيني اقضيه على طريقتي |
Sólo fue mi manera de recordarles ese hecho pero insistí en que las armas no estuvieran cargadas para que nadie pudiera salir herido. | Open Subtitles | كانت طريقتي لتذكيرهم بهذه الحقيقة في حقيقة الأمر، فقد أصرّيت على أن تكون الأسلحة غير مذخرة، حتى لا يتأذى أحد |
Porque a mi manera, seguimos en el grupo popular y a tu manera somos soplones. | Open Subtitles | لا، طريقتي تضمن أن نكون مع الفريق ذو الشعبية, أما طريقتك فتجعلنا وشاة |
De hecho, tratemos de mi forma especial. Puedes bailar sobre mis pies. | Open Subtitles | في الحقيقة دعينا نجرب طريقتي الخاصة يمكنك الرقص علي قدمي |
No, es mi forma de sugerir que podrías estar en mejor forma. | Open Subtitles | لا، انها طريقتي في الاقتراح بأنه من الممكن تحسين قوامك |
- La próxima vez, lo haremos a mi modo. - No quiero que te lastimes. | Open Subtitles | في المرة القادمة سوف نقوم بهذا على طريقتي أنا لا أريدك أن تصابي |
Bueno, cuando trabaje para mí, lo hace a mi manera o no lo hace. | Open Subtitles | لكن عندما تعمل لدي تفعلها على طريقتي , أو لا تفعلها بالمرة |
¿Estás diciendo que la manera en la que hablo me hace sonar gay? | Open Subtitles | أوه، هل تعنين أنّ طريقتي في الحديث تجعلني أبدو شاذاً ؟ |
Y yo sé hacer eso, yo tengo que salir a mi propia manera así que esperaba que tú me ayudarías. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن تفعل ذلك، وأنا ديك للخروج من طريقتي الخاصة، حيث كان يأمل ان كنت مساعدتي. |
Que es otra manera de decir no me atreví para hablar de ello. | Open Subtitles | وبالطبع هذه طريقتي لاقول انني لم اجرؤ أن أفتح معها الموضوع |
Tal vez es mi manera de mantenerme cuerda, no olvidar quién soy... quién era. | Open Subtitles | ربما طريقتي لأبقى عاقلة ولا أنسى ما أنا عليه وما كنت عليه |
Esta se ha vuelto mi manera favorita de videografiar casi cualquier espacio. | TED | وقد أصبحت هذه طريقتي المفضلة لتحليل الفيديو لأي فراغ. |
Mi manera de lidiar con él fue convertirme en monje. | TED | أما طريقتي الخاصة فكانت التحول إلى راهب. |
Esta es mi forma de decirte que siempre estarás a salvo conmigo. | Open Subtitles | هذا هي طريقتي للقول بأنك سوف تكونين بأمان دائماً معي |
es mi forma de decir que no se supone que canceles sesiones obligatorias. | Open Subtitles | تلك طريقتي في القول أنّه لا يُفترض بك إلغاء جلسات إجباريّة. |
En general estoy a favor del cambio aún cuando ello suponga una modificación en la forma en que realizo mi trabajo o en que se me evalúa | UN | عموماً، أدعم التغيير، حتى ولو أدى ذلك إلى تغيير طريقتي في العمل أو طريقة تقييم عملي |
Lo llevaré allí, si me permite hacer las cosas a mi modo. | Open Subtitles | سأنقله إلى هناك. إن سمحت لي بفعل هذا على طريقتي |
Pero de mi propio modo, soy rey. | Open Subtitles | ولكن على طريقتي الخاصه أنا الملك |
Cuando les cuente de ambas escaladas, verán cómo fui superando el miedo. | TED | خلال هذين التسلُّقين، ستشاهدون طريقتي في إدارة الخوف. |
Tomando nota de que tanto los métodos de contribuciones voluntarias como prorrateadas son aceptables respecto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y destacando la importancia de utilizar al máximo las contribuciones voluntarias, | UN | وإذ يلاحظ أن طريقتي المساهمة عن طريق التبرعات والاشتراكات المقررة كلتيهما مقبولتان لتمويل عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وإذ يشدد على أهمية زيادة حجم التبرعات إلى أقصى حد ممكن، |
Si no le convence mi método, tomaré el primer vuelo a Chile. | Open Subtitles | إذا لم تعجبك طريقتي يمكنني أخذ أول رحلة إلى تشيلي |
Pero es el único hombre que ha heredado mi camino del ninja no rendirse jamás. | Open Subtitles | لكنه الرجل الوحيد الذي ورث طريقتي في النينجا وهي عدم الإستسلام أبداً |
No, así es como soy, y luego estás tu que odias el amor y los abrazos y los sentimientos. | Open Subtitles | ،لا، هاكِ طريقتي التي أن عليها و هاكِ أنتِ التي تكرهين الحبّ و العِناق و الأحاسيس |
Mi técnica no es tan buena para enseñártela. No es ortodoxa. | Open Subtitles | اسمعي، طريقتي ربما لا تنسابكِ لتتعلمينها إنها غير تقليدية |
así puede ser como te sales, pero no es mi estilo. | Open Subtitles | ربما هذه هي طريقتك في الإثارة ولكن هذه ليست طريقتي |
No obstante, las modalidades de financiación de estos dos tipos de derecho posterior al empleo son muy diferentes. | UN | بيد أن طريقتي تمويل هذين الاستحقاقين من استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة يختلفان بدرجة كبيرة. |
Cabe señalar que hay varias diferencias importantes en la forma en que las Naciones Unidas y el CAD definen, clasifican y comunican las contribuciones hechas al sistema de las Naciones Unidas. | UN | 43 - وجدير بالإشارة أن هناك عددا من الاختلافات الهامة بين طريقتي الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها والإبلاغ بشأنها. |
Mira, Jay, este es mi escenario y voy a hacerlo de acuerdo a mi sensibilidad. | Open Subtitles | اسمع يا جي هذا مكان تصويري و سوف اديره بنائنا على طريقتي الخاصة |