Va de camino a París con un chaval que va a inmolarse. | Open Subtitles | انها في طريقها الى باريس مع احد الفتيان ستضحي بنفسها |
Ella va de camino a Northumberland. | Open Subtitles | أنها فى طريقها الى نورثمبرلاند. |
Y tengo que ayudarla a encontrar el camino a donde pertenece. | Open Subtitles | وعليّ مساعدتها لتعثر على طريقها الى حيث عليها الذهاب |
El virus de la viruela está en camino al Centro de Enfermedades. | Open Subtitles | ان علبة الرذاذ الاصلية في طريقها الى مركز الامراض |
Peyton está de camino, al final. ¿Sabes? | Open Subtitles | بايتون في طريقها الى هنا, واخيرا |
Debemos mantener nuestro compromiso pleno de ayudar a Haití en el camino hacia la democracia. | UN | ويجب أن نظل ملتزمين بصورة كاملة بمساعدة هايتي في طريقها الى تحقيق الديمقراطية. |
Si ella es tan buena como creo estará en camino a Frankfurt para interceptar esas placas. | Open Subtitles | ان كانت بارعة كما أعتقد محطة فرانكفورت المركزية فستكون في طريقها الى فرانكفورت لاعتراض تلك الصفائح |
Rachel Kaufman, madre de tres niños iba camino a su casa después de su turno en la cafetería "Lucky Star". | Open Subtitles | راشيل كوفمان ، وهي أم لثلاثة أطفال صغار كانت في طريقها الى منزلها من تحول لها في العشاء لاكي ستار. |
Probablemente camino a la picadora de carne. | Open Subtitles | انها على الارجح في طريقها الى مطحنه اللحم |
Un artefacto no se cayó en el bolso de mi ex-esposa de camino a su perfecta boda de cuento de hadas. | Open Subtitles | القطعة الأثرية لم تسقط في حقيبة زوجتي السابقة و هي في طريقها الى زفافها الخُرافي المثالي |
La he convertido en un pequeño monstruo prepotente, camino a... tener un prontuario y una pulsera en su tobillo. | Open Subtitles | لقد حولتها الى وحش صغير لا يملك اسم يدفع الناس في طريقها الى ان تصبح مجرمة لديها سوار في كاحلها |
Ella nos contactó desde Charleston en su camino a Savannah. | Open Subtitles | لقد أتصلت بنا من تشارلستون و هي في طريقها الى سافانا |
Aquí está Lara Sonnenland, de camino a un partido de fútbol en el Upper East Side. | Open Subtitles | في طريقها في طريقها الى لعبة كرة القدم في أعلى الجهة الشرقية |
Sarah iba de camino a su ensayo de teatro y Jill fue secuestrada en su apartamento. | Open Subtitles | سارة كانت في طريقها الى تدريب مسرحي جماعي و جيل إختطفت من شقتها |
Si iba en ambulancia camino al hospital ¿cómo tenía abrigo y zapatos? | Open Subtitles | إذا كان قد ركب سيارة الإسعاف وهي في طريقها الى المستشفى كيف حصُل على هذا المعطف وكل شيء؟ |
Lo próximo en su camino al infierno, es que necesita un trabajo. | Open Subtitles | والآن ستحتاج الى عمل في طريقها الى الجحيم. |
Esta pieza representa la historia de un niño pequeño y negro en el Sur un esclavo, haciendo su camino al Norte seguro, en el ferrocarril subterráneo de Harriet Tubman. | Open Subtitles | تمثل هذه اللوحة قصة فتاة صغيرة سوداء من الجنوب، طبقة العبيد، تسير في طريقها الى الشمال حيث الامن |
Kell sabía que la testigo estaba en camino al juzgado esta mañana. | Open Subtitles | كيل عرف أن الشاهده كانت في طريقها الى المحكمة صباح اليوم |
Hay posibilidades de que su hija esté en Hong Kong o en camino hacia acá. | Open Subtitles | توجد فرصه جيده لإبنتك اما ان تكون فى هونج كونج او فى طريقها الى هنا |
Ella estaba de camino hacia allí. | Open Subtitles | تورطت بمشكلة بالمدرسة كانت في طريقها الى هناك |
Hace dos años eliminaron a esa mujer, cómo se llamaba... cuando salía de misa. | Open Subtitles | قبل عامين قتلوا تلك المرأة سيزيرا هنا , في طريقها الى الكنيسة |