El Consejo también escucha las exposiciones del Excmo. Sr. Apakan y de la Excma. Sra. Tagliavini, realizadas por videoconferencia desde Kiev. | UN | كما قدم كل من معالي السيد أباكان ومعالي السيدة تاغليافيني إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من كييف. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Farid Zarif realizada por videoconferencia desde Pristina. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف عن طريق الفيديو من بريشتينا. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha las exposiciones de la Sra. Hilde Johnson, por videoconferencia desde Juba (Sudán del Sur) y del Sr. Hervé Ladsous. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة هيلدي جونسون عن طريق الفيديو من جوبا بجنوب السودان، وإلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو. |
El Enviado Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia (UNSMIL), Tarek Mitri, informó al Consejo por videoconferencia desde Beirut. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، طارق متري، إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من بيروت. |
El Secretario General, en una exposición informativa ante el Consejo por videoconferencia desde Ramallah, condenó enérgicamente los ataques indiscriminados con cohetes lanzados por Hamás y la Yihad Islámica desde Gaza hacia Israel y se dijo alarmado por la dura respuesta de Israel y el consiguiente alto número de civiles muertos. | UN | وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من رام الله أدان فيها بشدة إطلاق الصواريخ العشوائي من طرف حماس والجهاد الإسلامي من غزة على إسرائيل، وأعرب عن جزعه من رد فعل إسرائيل المفرط وما أسفر عنه من قتلى في صفوف المدنيين. |
- Sr. K. S. Jomo, Subsecretario general, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (por videoconferencia desde Nueva York) | UN | - السيد ك. س. جومو، الأمين العام المساعد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (عن طريق الفيديو من نيويورك) |
- Sr. K. S. Jomo, Subsecretario general, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (por videoconferencia desde Nueva York) | UN | - السيد ك. س. جومو، الأمين العام المساعد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (عن طريق الفيديو من نيويورك) |
El Secretario General informó al Consejo por videoconferencia desde Ramala, en la Ribera Occidental, condenó enérgicamente la salva indiscriminada de cohetes lanzados por Hamás y la Yihad Islámica desde Gaza hacia Israel y mostró también su alarma por la dureza de la respuesta de Israel y el consiguiente elevado número de muertes civiles. | UN | وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس، عن طريق الفيديو من رام الله، بالضفة الغربية. وأدان فيها بشدة إطلاق الصواريخ العشوائي من طرف حماس والجهاد الإسلامي من غزة على إسرائيل، وأعرب عن جزعه من رد فعل إسرائيل المفرط وما أسفر عنه من ارتفاع عدد القتلى في صفوف المدنيين. |
El Representante Especial, hablando por videoconferencia desde Bagdad, informó de que el Estado Islámico del Iraq y el Levante controlaba alrededor de un tercio del país, habiendo cometido graves violaciones de los derechos humanos, incluida la persecución de los cristianos y otras minorías étnicas y religiosas. | UN | وأفاد الممثل الخاص في إحاطة قدمها عن طريق الفيديو من بغداد بأن تنظيم الدولة الإسلامية يسيطر آنذاك على حوالي ثلث البلد، ويرتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك اضطهاد المسيحيين وغيرهم من الأقليات العرقية والدينية. |
El Consejo y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía escucharon una exposición presentada mediante videoconferencia desde Monrovia por la Sra. Karin Landgren, Representante Especial del Secretario General para Liberia y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، عن طريق الفيديو من مونروفيا. |
41. El Sr. Mahmoud (Representante Ejecutivo del Secretario General para Burundi), hablando por videoconferencia desde Bujumbura, presenta las conclusiones sobre el debate en nombre de las partes interesadas. | UN | 41 - السيد محمود (الممثل التنفيذي للأمين العام لبوروندي): تكلم عن طريق الفيديو من بوجومبورا، فعرض نتائج المناقشات التي جرت باسم أصحاب المصلحة. |
El 10 de julio, el Consejo escuchó, en consultas privadas, la información proporcionada por el Representante Especial del Secretario General para Burundi y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB), Parfait Onanga-Anyanga, por videoconferencia desde Bujumbura, y por el Subsecretario General para los Derechos Humanos, Ivan Simonovic. | UN | 3 - في 10 تموز/يوليه، استمع المجلس في مشاورات مغلقة إلى إحاطات قدمها الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي بارفيه أونانغا - أنيانغا عن طريق الفيديو من بوجومبورا، والأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، إيفان سيمونوفيتش. |
20. El Sr. Mahmoud (Representante Ejecutivo del Secretario General para Burundi), hablando por videoconferencia desde Bujumbura, entiende que el Marco Estratégico será la base de la relación entre la BINUB y la Comisión. | UN | 20 - السيد محمود (الممثل التنفيذي للأمين العام لبوروندي): تكلم عن طريق الفيديو من بوجومبورا، فاعتبر أن الإطار الاستراتيجي سيكون بمثابة قاعدة للتفاعل بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي واللجنة. |
En la novena sesión, celebrada el 14 de octubre, el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) formuló una declaración introductoria por videoconferencia desde Nairobi (véase A/C.2/69/SR.9). | UN | 4 - وفــي الجلســة 9، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المدير التنفيذي لبرنامــج الأمم المتحــدة للمستوطنــات البشريــة (موئـل الأمــم المتحــدة) ببيان استهلالي عن طريق الفيديو من نيروبي (انظر A/C.2/69/SR.9). |
El Sr. Gorita (Presidente de la Dependencia Común de Inspección), en videoconferencia desde Ginebra, presenta el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la evaluación del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (A/59/68) y dice que la Dependencia ha evaluado la estructura y los métodos administrativos y de gestión del Programa con miras a recomendar mejoras para asegurar que los recursos se utilicen con la mayor eficiencia. | UN | 1 - السيد غوريتا (رئيس وحدة التفتيش المشتركة): قدم في اجتماع معقود عن طريق الفيديو من جنيف تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم برنامج متطوعي الأمم المتحدة (A/59/68)، فقال إن الوحدة أجرت تقييما للهيكل الإداري والتنظيمي للبرنامج ومناهجه بغية تقديم توصيات تتعلق بإدخال تحسينات من أجل كفالة استخدام الموارد على أكفأ صورة. |