ويكيبيديا

    "طفلاً في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • niños en
        
    • un niño en
        
    • niños de
        
    • un bebé en
        
    • un niño de
        
    • bebé en un
        
    • un hijo
        
    • bebé en el
        
    En la población musulmana de Irlanda se incluían 8.322 niños en edad de enseñanza primaria y 3.582 en edad de enseñanza secundaria. UN ويضم السكان المسلمون في أيرلندا 322 8 طفلاً في عمر المرحلة الابتدائية و582 3 طفلاً في عمر المرحلة الثانوية.
    En 1994 murieron en total 4.180 niños en el primer año de vida. UN وإجمالاً مات ٠٨١ ٤ طفلاً في البلد قبل سن سنة واحدة في تلك السنة.
    El caso se refería a la contaminación de un jarabe de paracetamol por glicerina adulterada, que entre 1997 y 1998 provocó la muerte de por lo menos 88 niños en Haití. UN وتتعلق القضية بتلوث شراب مرَكَّز من الباراسيتامول بالغريسلين غير النقي، مما أسفر عن موت ما لا يقل عن 88 طفلاً في هايتي بين عامي 1997 و1998.
    Muy bien, tenemos un niño en la parte de atrás. Necesitamos otra ambulancia. Open Subtitles حسناً، لدينا طفلاً في مؤخرة السيارة نحتاج إلى سيارة إسعافٍ أخرى
    Está al lado de la biblioteca. Y atendemos a los 529 niños de esa escuela. TED انها أمام المكتبة وهناك نقوم بخدمة ال 529 طفلاً في هذه المدرسة المتوسطة
    Ella quería un bebé en el horno a cualquier precio, y usted planeó este secuestro, para pagar por ello. Open Subtitles إنها أرادت طفلاً في المبيض ،بأي ثمن وأنت خططت للإختطاف لدفع ثمن هذا.
    Fui un niño de escuela pública de Nueva York y no lo hice bien del todo. TED لقد كنت طفلاً في مدرسة عامة في مدينة نيويورك. لم أعمل بشكلٍ جيد مطلقاً.
    Era un poco sangrienta, pero si metes un bebé en un pesebre, tú te lo buscas. Open Subtitles إنها دموية قليلاً، ولكن إذاك نت ستضع طفلاً في المهد فأنت تبحث عن المشاكل
    En 2000 había 302.874 niños en edad preescolar que estaban atendidos en esos centros. UN وفي عام 2000، قدمت المراكز خدماتها إلى ما مجموعه 874 302 طفلاً في سن ما قبل المدرسة.
    En 2008, alcanzó una cobertura nacional de 41.216 niñas y niños en 319 centros. UN وفي عام 2008، تمت تغطية 216 41 طفلاً في 319 مركزاً على الصعيد الوطني بهذه الخطة.
    Los trabajadores sociales han logrado prevenir la colocación de 2.666 niños en orfanatos. UN وقد نجح المرشدون في منع وضع 666 2 طفلاً في دور اليتامى.
    La MONUSCO también documentó casos de violaciones y violencia sexual contra 157 niños en el contexto del conflicto en el este de la República Democrática del Congo. UN ووثقت البعثة أيضاً حالات اغتصاب وعنف جنسي ضد 157 طفلاً في سياق النزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Programa ha ampliado su plan de canastas de alimentos a 60.000 niños, en lugar de los 47.000 inicialmente previstos. UN وقد وسّع البرنامج خطة سلال المؤونة الغذائية ليشمل 000 60 طفل بدلاً من 000 47 طفلاً في الأصل.
    En este grupo se encontraban 14.769 niños en edad de enseñanza primaria y 14.478 en edad de enseñanza secundaria. UN وهذه المجموعة تضم 769 14 طفلاً في عمر المرحلة الابتدائية و478 14 طفلاً في عمر المرحلة الثانوية.
    En ese total se incluían 13.667 niños en edad de enseñanza primaria y 8.809 en edad de enseñanza secundaria. UN ومن بين هؤلاء 667 13 طفلاً في عمر المرحلة الابتدائية و809 8 أطفال في عمر المرحلة الثانوية.
    No puede tener más de 12 niños en un solo lugar. Open Subtitles لاتستطيع أن يكون لديك أكثر من 12 طفلاً في مثل هذه المساحة
    Con tres esposas, puede producir 11 niños en 8 años. Open Subtitles حسناً، بثلاثة زوجات يمكنه إنجاب 11 طفلاً في ثماني سنين
    Isaac Newton tenía una gran fascinación con la luz que comenzó cuando era un niño... en esta misma casa. Open Subtitles إفتتان إسحاق نيوتن الدائم بالضوء بدأ عندما كان طفلاً في هذا المنزل بالتحديد
    Joder, no quiero un niño en este mundo de mierda. Open Subtitles سحقاً، لا أريد طفلاً في هذا العالم الخرائي
    Más de 944.721 niños de enseñanza primaria se beneficiaron del programa entre 2005 y 2008. UN وخلال الفترة الواقعة بين عامي 2005 و2008، استفاد أكثر من 721 944 طفلاً في التعليم الابتدائي من البرنامج المذكور.
    Sabes, es un maldito milagro. Una mujer cambiando de idea, dejando un bebé en la iglesia así. Open Subtitles تغيير رأي هذه المرأة لمعجزة تترك طفلاً في كنيسة بهذا الشكل
    A pesar del trauma, Marie-Françoise dio a luz a un hijo sano. UN وأنجبت ماري فرانسواز طفلاً في صحة جيدة بالرغم من الصدمات التي تعرضت لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد