hija, estoy acabada y he venido a darle cualquier cosa que desee. | Open Subtitles | يا طفلتى , لقد أنتهيت وأتيت لأعطية أى شئ يطلبه |
Me refiero a que es natural a vuestra edad, hija. | Open Subtitles | أعنى ، إن هذا شئ طبيعى تماماً بالنسبة لعمرك يا طفلتى |
¿Ves, niña? Es una locura... malgastar tu cariño con un vulgar ladrón de cerdos. | Open Subtitles | أرأيتى يا طفلتى , وجودك مع هذا السارق مجرد مضيعه للوقت |
-¡Ahora, rápido, niña, corre! ¡Corre lejos, escóndete! | Open Subtitles | والآن ، بسرعة يا طفلتى ، إهربى إهربى بعيداً ، إختبئى |
cariño, no es mi bebé. Escúchame. ¡Es suyo! | Open Subtitles | عزيزتى , أنها ليست طفلتى أستمعى لى , أنها طفلته |
Eso mismo, nena. | Open Subtitles | أنا خائف إذا انتظرنا على هذا الوضع يا طفلتى |
No creas que no observo la soledad en tu vida, hija. | Open Subtitles | إننى لم أكن أعمى عن حياتك الوحيدة يا طفلتى |
Te casarás, hija mía, el próximo jueves por la mañana, con el galante, joven y noble príncipe, el conde Paris, en la iglesia de San Pedro, y hará de ti una esposa feliz. | Open Subtitles | تزوجى يا طفلتى صباح الخميس الامير الشاب النبيل الشجاع كونت باريس فى كنيسة سانت بيتر |
Esa Acta no será válida, si al menos todos los hombres de este reino, que tienen poder para aceptar a mi hija como legítima heredera, no firman primero un juramento de fidelidad al Rey, como Cabeza de la Iglesia. | Open Subtitles | لن أقوم بذلك الفعل ما لم يقم كل رجل بالمملكة ايملك القوة طفلتى كوريثة شرعية. أولا حلف على يمين الولاء لك كرئيس للكنيسة؟ |
Si no lo hacen, con Acta o sin Acta de Sucesión, dirán luego que mi hija es la bastarda y asunto terminado. | Open Subtitles | وإذا لم يفعلوا ذلك فلن يكون هناك قانونا للخلافة سيقولون بأن طفلتى لقيطة وستكون تلك النهاية. |
Querida mía niña dulce. Le tomo la mano. Me ha besado. | Open Subtitles | عزيزتي، طفلتى الجميلة دعني أمسك يدك و أقبلك |
niña mía, en la vida hay tinieblas, y hay luces. | Open Subtitles | هناك شرور فى الحياه يا طفلتى وهناك ايضا الأنوار |
Víctor Van Dort se ha ido, niña. | Open Subtitles | فيكتور فان دورت أختفى يا طفلتى |
Dale un beso a mi niña y dile: "papá estará en casa para la cena". | Open Subtitles | قبلى طفلتى وأخبريها أن والدها سيحضر قبل العشاء |
Siempre lo voy a recordar como el extraño que sostenía a mi bebé. ¿Podemos hablar un segundo en la cocina? | Open Subtitles | سوف أتذكره دائماًبالشخص الغريب الذى يحمل طفلتى |
Es lo más preciado, mágico... Pero no te atrevas a dejar caer a mi bebé. | Open Subtitles | أنه الشئ الأكثر بهجه و سحراً و لكن لا تجرؤ على أن تسقط طفلتى |
Nunca pensé tener que decir esto, pero, por favor, limpia ese bigote de mi bebé. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد ابداً أنى سأقول هذا,لكن، أمى من فضلك أمسحى ذلك الشارب من على طفلتى |
- Está bien. Soy yo, nena. | Open Subtitles | كله على ما يرام انه أنا يا طفلتى |
Vale, adiós, nena. Pórtate bien con la abuela. | Open Subtitles | حسناً وداعا طفلتى كونى جيدة لجدتك |
Pero ahora tienes la oportunidad de olvidar la tragedia, pequeña. | Open Subtitles | ولكن الآن,هناك فرصة لنسيان المآسى يا طفلتى |
Estamos hablando de mi hijo, Señor. | Open Subtitles | إنك تتحدث عن طفلتى ياسيدى |