ويكيبيديا

    "طفولتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi infancia
        
    • mi niñez
        
    • era niña
        
    • la infancia
        
    • era niño
        
    • era un niño
        
    • era pequeña
        
    • crecer
        
    • pequeño
        
    • era una niña
        
    • de niña
        
    • de niño
        
    Los veranos de mi infancia fueron en el Puget Sound de Washington, entre el crecimiento inicial y los árboles maduros. TED فصول الصيف في فترة طفولتي كانت في منطقة بحر بوجيت بولاية واشنطن، بين النمو الأول والنمو الكبير.
    Y cualquier problema que trata el "Children's Defense Fund" surge de mi infancia de una forma muy personal. TED وكل قضية يعمل عليها صندوق الدفاع عن الأطفال اليوم تنبعث من طفولتي وبطريقة شخصية جدًا.
    El màs extraordinario hecho de mi infancia me fue proporcionado por el cielo. Open Subtitles الحدث الأكثر إثارةً في طفولتي احدثته السموات. إندفاع المياه أسفل المزاريب,
    ¿Tienen una idea de cuanto de mi niñez fue cruelmente destruida por este tonto? Open Subtitles هل لديك فكرة كم دمرت من طفولتي بوحشية بواسطة هذا الأحمق ؟
    Toda mi niñez parecería imposible, para usted, milady, pero sobreviví, y Ud. también lo hará. Open Subtitles طفولتي بأكملها ستبدو لك لا تطاق يا سيدتي لكنني نجوت و ستفعلين المثل
    Fui... profundamente herida... cuando era niña... y lo había bloqueado por completo... durante años. Open Subtitles كنت.. مجروحةبعمقفي طفولتي.. وحجبتذلككليالمدةسنوات..
    S-Supongo que mamá esta tratando de incitar mi apetito haciéndome todo lo que me gustaba en la infancia. Open Subtitles أعتقد أن أمي تحاول تثير شهيتي عن طريق تحضير كل ما كنت أفضله في طفولتي
    Tengo poco que decir sobre mi infancia, excepto que fue feliz... en parte. Open Subtitles لدي القليل لأقوله عن طفولتي سوى أنها كانت سعيدة في أماكن
    Colega, pasé toda mi infancia pegado al televisor, viendo a ese hombre destrozando defensas. Open Subtitles يا صاح, لقد قضيت طفولتي ,ملتصقاً بالتلفزيون مشاهداً هذه الرجل يخترق الدفاعات
    Solo quiero decir que... bailar contigo me ha dado la oportunidad de superar una parte realmente dolorosa de mi infancia. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول الرقص معك قد أعطاني الفرصة للتغلب علي ألم حقيقي وجزء من طفولتي
    No sabía que te gusta hacer, así que traje juguetes de mi infancia... un bloque de madera y una roca. Open Subtitles لم أكن أعرف ما تحب أن تفعله لذا أحضرت بعض الألعاب من طفولتي قالب من الخشب وصخرة
    mi infancia es más pueblerina de lo que podría explicarles, y también más intelectual de lo que jamás podrían imaginar. TED وتأثرت طفولتي بالريف لدرجة قد أعجز عن شرحها كما تميزت بالفكر بما يفوق توقعاتكم
    Podrán buscar en todo el mudo pero no encontrarán un lugar tan diverso como el de mi infancia. TED يمكنك أن تجول العالم بأكمله لكنك لن تجد عالماً متنوعاً كعالم طفولتي
    Quería saberlo todo sobre mi familia, mi infancia, mis sueños e ilusiones. TED كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي.
    Ninguna otra experiencia ha cumplido los sueños de mi infancia como convivir y documentar las vidas de vagabundos estadounidenses. TED لكن ولا تجربة أحسست أنها حقيقة مثل أحلام طفولتي غير تجربة العيش وتوثيق حياة زملاء متشردين عبر الولايات المتحدة.
    Es porque trato de sobrepasar el estiércol y fango de mi niñez Open Subtitles لانني احاول ان اصعد للاعلى عن الوحل من وحل طفولتي
    Hasta cierto punto, pasé por eso, desde la enfermedad en mi niñez. TED لقد مررت بتلك الحالة .. مما حفز التعاطف لدي الى مستوى معين بسبب وعكتي الصحية في طفولتي
    Y, allí, comencé por buscar las huellas de mi niñez. TED وعندما وصلت إلى هناك، بدأت بالبحث عن بقايا الآثار لفترة طفولتي.
    Desde que era niña he querido montar esa rueda. Open Subtitles منذ طفولتي تمنيت أن أركب دولاب الهواء هذا
    Conocí a mi héroe de la infancia, logré dar paseo en una ambulancia. Open Subtitles قابلت بطل طفولتي و الآن سيتسنى لي أن أركب سيارة الأسعاف
    Me gustaría empezar con esta película bella de cuando era niño. TED أريد أن أبدأ بهذه الصورة الجميلة من أيام طفولتي.
    Mi juventud no fue fácil tampoco. Perdí a mi madre cuando era un niño. Open Subtitles طفولتي لم تكن سهلة هي كذلك انا فقدتُ امي عندما كنتُ صبياً
    Madre, ¿podemos hablar de cuando era pequeña? Open Subtitles أمي أيمكننا الحديث حول طفولتي ؟
    deshacerse de todas mis cosas infantiles. Tiempo para crecer. Open Subtitles كما تعلمان , التخلص من كل متعلقات طفولتي حان الوقت لكي أنضج
    Quiero decir, desde pequeño, pensaba que el salmón era para los gatos. Open Subtitles أعني، منذ طفولتي اعتقدت أن سمك السلمون طعام للقطط فقط.
    Mi tío, quien había sido como un padre para mí cuando yo era una niña, no podría ni siquiera llevarme al altar. Open Subtitles ،وعمي الذي كان بمثابة ،الأب لي منذ طفولتي لن يكن قادرًا أبدًا على إصطحابي إلى المذبح
    Mi padre, que me perdió en una apuesta... y mi novio de niña, que me convenció de venir al país y luego me abandonó. Open Subtitles أبي الذي راهن عليّ وخسرني في مباراة كرة القدم وحبيب طفولتي الذي أقنعني بأن آتي إلى هذا البلد ثمّ هجرني
    Todo lo que pido es que me den la chance que no tuve de niño. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد