3. Exhorta a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo a que respondan favorablemente a las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes de la reunión de la Junta de Síndicos; | UN | ٣- تناشد جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، ممن هم في مركز يمكنهم من أن يلبوا بصورة ايجابية طلبات تقديم تبرعات الى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنويا، إن أمكن، قبل اجتماع مجلس اﻷمناء؛ |
La Asamblea, en esta resolución, y la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1995/37, de 3 de marzo de 1995, han exhortado a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo a que atiendan favorablemente las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes del período de sesiones de la Junta de Síndicos. | UN | فالجمعية العامة بموجب هذا القرار ولجنة حقوق الانسان، بموجب قرارها ١٩٩٥/٣٧، وجهتا نداء الى جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، الذين بوسعهم إيجابيا تلبية طلبات تقديم تبرعات إلى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنويا، إن أمكن، قبل انعقاد دورة مجلس أمناء الصندوق. |
En consecuencia, en su resolución 1995/37, la Comisión de Derechos Humanos exhortó a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estuvieran en condiciones de hacerlo a que atendieran favorablemente las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes de la reunión de la Junta de Síndicos. | UN | ولذلك دعت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ١٩٩٥/٣٧، الحكومات والمنظمات واﻷفراد ، الذين هم في مركز يسمح لهم بأن يلبوا ايجابيا طلبات تقديم تبرعات إلى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنويا، إن أمكن، قبل اجتماع مجلس أمناء الصندوق. |
La Asamblea, en esa resolución, y la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1996/33 de 19 de abril de 1996, han exhortado a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo a que atiendan favorablemente las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes del período de sesiones de la Junta de Síndicos. | UN | فالجمعية العامة بموجب هذا القرار، ولجنة حقوق اﻹنسان، بموجب قرارها ١٩٩٦/٣٣ المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وجهتا نداء الى جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، الذين في إمكانهم تلبية طلبات تقديم تبرعات الى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنوي، إن أمكن، قبل انعقاد اجتماع مجلس اﻹدارة. |
La Asamblea, en esa resolución, y la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1997/38 de 11 de abril de 1997, han exhortado a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo a que atiendan favorablemente las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes del período de sesiones de la Junta de Síndicos. | UN | فالجمعية العامة بموجب هذا القرار، ولجنة حقوق اﻹنسان، بموجب قرارها ١٩٩٧/٣٨ المؤرخ ١١ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، وجهتا نداء إلى جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، الذين في إمكانهم تلبية طلبات تقديم تبرعات إلى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنوي، إن أمكن، قبل انعقاد اجتماع مجلس اﻷمناء. |
La Asamblea, en esa resolución, y la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/38, de 9 de abril de 1998, han exhortado a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo a que atiendan favorablemente las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes del período de sesiones de la Junta de Síndicos. | UN | فالجمعية العامة بموجب هذا القرار، ولجنة حقوق اﻹنسان، بموجب قرارها ١٩٩٧/٣٨ المؤرخ ١١ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، وجهتا نداء إلى جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، الذين في إمكانهم تلبية طلبات تقديم تبرعات إلى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنوي، إن أمكن، قبل انعقاد اجتماع مجلس اﻷمناء. |
7. Por su resolución 1994/36, de 4 de marzo de 19941, la Comisión de Derechos Humanos exhortó a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estuvieran en condiciones de hacerlo a que respondieran favorablemente a las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes de la reunión de la Junta de Síndicos. | UN | ٧ - وجهت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٤/٣٦ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤)١( نداء الى جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، ممن هم في مركز يمكنهم من تلبية طلبات تقديم تبرعات الى الصندوق بصـورة إيجابية أن يفعلوا ذلك سنويا وعلى أساس منتظـم، قبل اجتماع مجلس اﻷمناء. |
2. Exhorta a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo a que atiendan favorablemente las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes de la reunión de la Junta de Síndicos y también, de ser posible, que aumenten considerablemente el número y el monto de las contribuciones habida cuenta de la demanda cada vez mayor de asistencia; | UN | ٢ - تناشد جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، الذين يكونون في مركز يسمح لهم بأن يلبوا بصورة إيجابية طلبات تقديم تبرعات إلى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنويا، إن أمكن، قبل اجتماع مجلس أمناء الصندوق، مع زيادة عدد ومستوى التبرعات زيادة كبيرة، إن أمكن، بغية مراعاة الطلبات الدائبة التزايد للحصول على المساعدة؛ |
2. Exhorta a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo a que respondan favorablemente a las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes de la reunión de la Junta de Síndicos del Fondo y también, de ser posible, que aumenten considerablemente el número y el monto de las contribuciones para poder atender la demanda cada vez mayor de asistencia; | UN | ٢ - تناشد جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، الذين يكونون في مركز يسمح لهم بأن يلبوا بصورة إيجابية طلبات تقديم تبرعات إلى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنويا، إن أمكن، قبل اجتماع مجلس أمناء الصندوق، مع زيادة عدد ومستوى التبرعات زيادة كبيرة، إن أمكن، لكي يتسنى النظر فى الطلبات الدائبة التزايد للحصول على المساعدة؛ |
13. Exhorta a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo a que atiendan favorablemente las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes de la reunión de la Junta de Síndicos y también, de ser posible, que aumenten considerablemente el número y el monto de las contribuciones habida cuenta de la demanda cada vez mayor de asistencia; | UN | ٣١- تناشد جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد، الذين يكونون في مركز يسمح لهم بأن يلبوا بصورة إيجابية طلبات تقديم تبرعات إلى الصندوق، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنويا، إن أمكن، قبل اجتماع مجلس أمناء الصندوق، مع زيادة عدد ومستوى التبرعات زيادة كبيرة، إن أمكن، بغية مراعاة الطلبات الدائبة التزايد للحصول على المساعدة؛ |
En su resolución 49/176, la Asamblea General exhortó a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estuvieran en condiciones de hacerlo a que respondieran favorablemente a las solicitudes de contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Víctimas de la Tortura para poder atender a la demanda cada vez mayor de asistencia. | UN | ٧ - ومضى قائلا لقد ناشدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/١٧٦، جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين يكونون في مركز يسمح لهم بأن يلبوا بصورة إيجابية طلبات تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنويا، مع زيادة عدد ومستوى التبرعات زيادة كبيرة، إن أمكن، لكي يتسنى النظر في الطلبات الدائبة التزايد للحصول على المساعدة. |
15. Hace un llamamiento a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo para que atiendan favorablemente las solicitudes de contribuciones al Fondo, de ser posible con carácter periódico cada año antes de la reunión de la Junta de Síndicos y también, de ser posible, que aumenten considerablemente el número y el monto de las contribuciones habida cuenta de la demanda cada vez mayor de asistencia; | UN | ٥١- تناشد جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين يكونون في مركز يسمح لهم بأن يلبوا بصورة ايجابية طلبات تقديم تبرعات الى الصندوق أن يفعلوا ذلك على أساس منتظم وسنوياً، إن أمكن، قبل اجتماع مجلس أمناء الصندوق، مع زيادة عدد ومستوى التبرعات زيادة كبيرة، إن أمكن، بغية مراعاة الطلبات الدائبة التزايد للحصول على المساعدة؛ |