ويكيبيديا

    "طلبان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos solicitudes
        
    • dos peticiones
        
    • dos de
        
    • solicitudes de
        
    • otras dos
        
    • presentaron dos
        
    • dos pedidos
        
    • dos órdenes
        
    Otras dos solicitudes comportaban una impugnación de competencia y, por lo tanto, no se requería autorización para apelar. UN واعترض طلبان آخران على الاختصاص، وبناء عليه لم يكن ثمة حاجة للحصول على إذن بالطعن.
    Las obligaciones por liquidar conexas ascendían a 976.900 dólares, en tanto que en esa fecha había dos solicitudes pendientes. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة ذات الصلة 900 976 دولار وكان في ذلك التاريخ طلبان قيد التجهيز.
    dos solicitudes están pendientes, si bien se ha respondido parcialmente a una de ellas. UN ويظل طلبان قيد الإنجاز، وإن كان قد ورد ردّ جزئي على أحدهما.
    En 1993 se recibieron dos peticiones de examen de proyectos de acuerdos. UN وفي عام ١٩٩٣، ورد طلبان لاستعراض مشاريع اتفاقات.
    El Comité también tuvo ante sí dos peticiones de reclasificación del carácter, consultivo, de las que recomendó favorablemente una. UN وكان معروضا على اللجنة طلبان لإعادة تصنيف المركز الاستشاري، أوصت بالموافقة على طلب واحد منهما.
    Otras dos de las propuestas se presentaron a posteriori por un descuido administrativo. UN وجاء طلبان آخران للموافقة بأثر رجعي نتيجة لخطأ إداري غير مقصود.
    En el breve período transcurrido desde su constitución, esa dependencia ha respondido a 36 solicitudes de esa índole, de las que 2 procedían de Asia, 4 de Europa oriental, 4 de América Latina y 26 de Africa. UN وقد عالجت هذه الوحدة في الفترة القصيرة من وجودها، ٣٦ من هذه الطلبات. جاء طلبان منها من آسيا، و ٤ من أوروبا الشرقية و ٤ من أمريكا اللاتينية و ٢٦ من افريقيا.
    Después de que se formuló dicha recomendación, se recibieron dos solicitudes más de órganos subsidiarios para que se los autorizara a reunirse durante la parte principal del período de sesiones. UN وبعد إصدار هذه التوصية، ورد طلبان إضافيان من هيئتين حكوميتين دوليتين للاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة.
    En esta nota también se incluyen dos solicitudes de prórrogas de carácter excepcional para un tercer año de los programas por países de Chile y el Uruguay. UN ومدرج في هذه المذكرة أيضا طلبان لتمديدان استثنائيان لسنة ثالثة للبرنامج القطري المتعلق بشيلي وأوروغواي.
    En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales. UN ويلتمس طلبان لم يبت فيهما الإذن بالوصول إلى أموال مجمدة للشخص نفسه، لاستخدامها فيما يشمل سداد نفقات قانونية.
    En ese sentido, tengo dos solicitudes para explicar el voto antes de la votación. UN في ذلك الصدد، لدي طلبان للكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Señaló que se habían aceptado otras dos solicitudes de visita y estaban pendientes otras dos más. UN ولاحظت أن طلبين آخرين للزيارة قد نالا الموافقة، فيما يوجد طلبان آخران قيد النظر.
    dos solicitudes se referían a sulfuros polimetálicos y tres a nódulos polimetálicos. UN ويتعلق طلبان منها بالكبريتيدات المتعددة الفلزات وثلاثة طلبات تتعلق بالعقيدات المتعددة المعادن.
    En 2013 se recibieron dos solicitudes de protección contra represalias: una del terreno y otra de la sede. UN وفي عام 2013 كان هناك طلبان اثنان للحماية من الانتقام: أحدهما من الميدان والآخر من المقر.
    En 1995 se enviaron a la OMPI otras dos solicitudes para su examen con miras a los cursos que se dictarán en 1996 y 1997. UN وهناك طلبان آخران أرسلا الى المنظمة العالمية للملكية الفكرية في ١٩٩٥ للنظر فيهما بالنسبة لدورات ستنظم في ١٩٩٦/١٩٩٧.
    71. Durante el período del informe se presentaron dos solicitudes de renovación del período de acreditación. UN 71- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدِّم طلبان لتجديد فترة المستحقات.
    En el período transcurrido desde entonces, ha habido en realidad otras dos peticiones, por lo que ahora suman 36 en total. UN وقد أُضيف فعلا طلبان في الفترة المتوسطة، ما جعل المجموع 36.
    Asimismo se presentaron dos peticiones similares ante la Fiscalía General de Belarús. UN وقُدم طلبان مماثلان إلى النيابة العامة لبيلاروس.
    No obstante, el Experto independiente desea dirigir dos peticiones a los Estados y a los demás interesados. UN غير أن الخبير المستقل لديه طلبان اثنان يتقدم بهما إلى جميع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة المهتمة.
    De ese número, 14 peticiones guardaban relación con la prohibición de la discriminación y únicamente dos de ellas guardaban relación con la discriminación por razones de género. UN وكان من بين هذه الطلبات 14طلبا تتعلق بحظر التمييز،ومن بينها طلبان فقط يتعلقان بالتمييز بين الجنسين.
    solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas por el Consejo de dos organizaciones intergubernamentales UN طلبان مقدمان من منظمتين حكوميتين دوليتين للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Hay dos pedidos para indultos de la sección 63. Open Subtitles هناك طلبان لقسم 63 سابق الإعفــاء
    ¿Y podría enviarnos dos órdenes de su puré de papas con wasabi lo antes posible? Open Subtitles ونريد من خدمة الغرف ارسال لنا طلبان طبقان من بطاطا واسابي اذا كان ممكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد