El 10 de abril de 2008 el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | 1 - في 10 نيسان/أبريل 2008، تلقّى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
El 7 de mayo de 2010, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona. | UN | 1 - تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار في 7 أيار/مايو 2010، طلبا للموافقة على خطة عمل للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
El 24 de diciembre de 2010, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona. | UN | 1 - في 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
10.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 10.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo de explotación o si el contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | ٠١-٣ ويقـدم المتعاقـد أيضا إلى اﻷمين العام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة ١٠-٢ أعلاه إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. |
11.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 11.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo de explotación o si el contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | ١١-٣ ويقـدم المتعاقـد أيضا إلى اﻷمين العام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة ١١-٢ أعلاه إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. البند ٢١ |
11.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 11.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo de explotación o si el Contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | 11-3 ويقـدم المتعاقـد أيضا إلى الأمين العام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة 11-2 طيا إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. |
En esa nota el Administrador pedía autorización para aprobar provisionalmente, con la aquiescencia del gobierno de Montserrat, cada uno de los proyectos por separado. | UN | وتقدم هذه المذكرة طلبا للموافقة على المشاريع لدى حكومة مونتسيرات على أساس كل حالة على حدة كتدبير مؤقت. |
El 24 de diciembre de 2010, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona. | UN | 1 - في 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
El 21 de mayo de 2012, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona. | UN | 1 - في 21 أيار/مايو 2012، تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
El 23 de mayo de 2012, el Secretario General de la Autoridad Internacional del los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona. | UN | 1 - في 23 أيار/مايو 2012 تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
El 31 de mayo de 2012 el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | 1 - في 31 أيار/مايو 2012، تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
El 17 de diciembre de 2013, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona. | UN | ١ - في ١٧ كانون الأول/ديسمبر 2013، استلم الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
El 31de diciembre de 2013, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona. | UN | 1 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت في المنطقة. |
El 21 de julio de 2005 el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un programa de exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, presentado de conformidad con el Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona por Alemania, representada por el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania. | UN | في 21 تموز/يوليه 2005، تلقى الأمين العام للسلطة طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة قدّمته ألمانيا عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، يمثلها المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية. |
El 10 de abril de 2008 el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la prospección de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | 1 - في 10 نيسان/أبريل 2008، تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار (السلطة) طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف ما تتضمنه المنطقة من عقيدات متعددة الفلزات. |
11.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 11.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo de explotación o si el Contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | 11-3 ويقـدم المتعاقـد أيضا إلى الأمين العام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة 11-2 طيا إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. |
11.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 11.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo de explotación o si el Contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | 11-3 ويقـدم المتعاقـد أيضا إلى الأمين العام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة 11-2 طيا إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. |
11.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 11.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo de explotación o si el Contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | 11-3 ويقـدم المتعاقـد أيضا إلى الأمين العام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة 11-2 طيا إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. |
11.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 11.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo para la explotación o si el Contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | 11-3 ويقـدم المتعاقـد أيضا إلى الأمين العام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة 11-2 طيا إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. |
11.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 11.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo de explotación o si el Contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | 11-3 ويقـدم المتعاقـد أيضا إلى الأمين العام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة 11-2 طيا إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. |
11.3 Los datos y la información mencionados en la cláusula 11.2 serán presentados también al Secretario General si, antes de que expire el presente contrato, el Contratista solicita la aprobación de un plan de trabajo para la explotación o si el Contratista renuncia a sus derechos en la zona de exploración, en la medida en que los datos y la información se refieran a la zona respecto de la cual ha renunciado a sus derechos. | UN | 11-3 ويقـدم المتعاقـد أيضــا إلى الأمين العــام البيانات والمعلومات المذكورة في الفقرة 11-2 طيا إذا ما قدم، قبل انتهاء هذا العقد، طلبا للموافقة على خطة عمل للاستغلال أو تنازل عن حقوقه في قطاع الاستكشاف بقدر ما تتعلق تلك البيانات والمعلومات بالقطاع المتنازل عنه. |
En esa nota el Administrador pedía autorización para aprobar provisionalmente, con la aquiescencia del gobierno de Montserrat, cada uno de los proyectos por separado. | UN | وتقدم هذه المذكرة طلبا للموافقة على المشاريع لدى حكومة مونتسيرات على أساس كل حالة على حدة كتدبير مؤقت. |