ويكيبيديا

    "طلبتِ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pediste
        
    • pidió
        
    • dijiste
        
    • pedido
        
    • querías
        
    • ordenaste
        
    • pides
        
    • ordenó
        
    • preguntaste
        
    • pidieras
        
    • solicitado
        
    • solicitaste
        
    • has dicho
        
    Cuando me pediste suelto para el tocador te di un billete de 50$. Open Subtitles عندما أنتِ طلبتِ مال من أجل غرفة الزينة أعطيتك 50 دولار
    - Bien. Cuando le dejé, los de seguridad estaban apostados en su puerta, como pediste. Open Subtitles على ما يرام، حينما رحلت، تمّ وضع حرّاس الأمن خارج بابه كما طلبتِ
    Hice lo que me pediste que hiciera... para que las dos pudiéramos seguir con nuestras vidas... y ahora no estás devolviéndome ninguna de mis llamadas. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبتِ مني عمله. لنتمكن معاً من المضي قدماً في حياتنا والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي.
    He estado mirando lo de la tarjeta de crédito como me pidió. Open Subtitles وددتُ إخباركِ بأنّي بحثتُ أمر منحكِ بطاقة ائتمانيّة كما طلبتِ
    Bueno, dijiste que anote todo lo que sé sobre lavado de dinero. Open Subtitles طلبتِ منّي أن أكتب كل ما أعرفه بشأن غسيل الأموال
    También supe que ha pedido usted a la joven Patty Duke aceptar en caso que usted gane. Open Subtitles وفهمت أيضاً أنكِ طلبتِ من الصغيرة باتي دوك بأن تقبل الجائزة عنكِ إن فزتِ
    - Me pediste una consulta. Es mi consejo. - Eso no es lo importante. Open Subtitles ـ لقد طلبتِ استشارتي، وهذا ما أوصي به ـ ليس هذا الهدف
    Hice todo lo que me pediste que hiciera y seguiré haciéndolo pero lo que estás pidiendo ahora es imposible. Open Subtitles لـقد فعلتُ كل شيء طلبتِ مني فعله وسأستمرُ بـفعل ذلك أيضا لكن ما تطلبينه الآن مـستحيل.
    Me pediste que estuviera a cargo del racionamiento, y estoy haciéndolo, pero elegir quién vive o quién muere es tu especialidad. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ
    ¿Qué reacciones recibiste en marzo de tus colegas en el mundo de la ciencia, cuando pediste o sugeriste que debemos hacer una pausa por un momento y pensar en ello? TED كيف كانت ردود الأفعال التي تلقيتها في آذار الماضي من زملائك في المجتمع العلمي عندما طلبتِ أو اقترحتِ أن يتم وقف استخدام التقنية لوهلة للتفكير فيها؟
    pediste que dijéramos las cosas que pensábamos sin mentiras. Open Subtitles طلبتِ أن أخبرك بكل شيء نقول ما نفكر به ولا نكذب بشأن أي شيء
    Me pediste que la destruyera y lo hice Open Subtitles أليس كذلك؟ لقد طلبتِ منّي أن أتخلّص منه ..
    Rastrillé la ciudad tal como pediste. Fui a bares, bares de striptease. Open Subtitles لقد تفحصت المدينة كلها , كما طلبتِ ذهبت إلى الحانات , والملاهي الليلية
    Lo que me pediste que hiciera con el chiquito, no puedo hacerlo. Open Subtitles ما طلبتِ منّي فعله بالرجل لا يمكنُني القيام به
    Ahora, veo en su expediente que pidió recientemente un traslado de compañero. Open Subtitles الآن , أري في ملفكِ انكِ مؤخراً طلبتِ تبديل الشريك
    ¿Nunca le pidió... que pasara al otro lado de la cerca? Open Subtitles ألم يسبق أن طلبتِ منة الدخول إلى المنزل من قبل ؟
    Pero me dijiste que fuera fuerte y usara el poder que viene a mi desde ti. Open Subtitles لكنكِ طلبتِ مني أن أكون قويا وأستغل القوة التي جاءتني من خلالكِ
    Bueno. Ha pedido mi opinión, y no la aceptó. Open Subtitles حسناً ، سأبعد هذا إذاً طلبتِ رأيى ولم تأخذى به
    ¿No fue ayer cuando dijiste que no querías que se lo dijese? Open Subtitles ألم يكن البارحة عندما طلبتِ مني ألا أخبرها؟
    Ella, uh, huyó del callejón cuando le ordenaste parar. Open Subtitles لقد لاذت بالفرار من الزقاق عندما طلبتِ منها أن تتوقف.
    Estaré a tu lado en cada paso que tomes si me lo pides, le haré recordar y tú nunca, estarás sola en esto otra vez. Open Subtitles سوف أقف إلى جانبكِ، في كل خطوة من الطريق وإن طلبتِ مني فسأجعله يتذكر ولن تكوني وحيدةً في هذا الموضوع أبدًا
    Entiendo que ordenó un panel de A.N.A en un suicidio. Open Subtitles أفهم أنكِ طلبتِ فحص أجسام مضادة لقضية انتحار
    Mira, sé que me preguntaste... dejar de hablar de eso y solo quedarse aquí y ver la televisión... pero no puedo seguir viendo. Open Subtitles اسمعي، أعرف بأنك طلبتِ مني أن أتوقف عن التحدث عن ذلك و أبقى فقط هنا وأشاهد التلفزيون لكني لا أستطيع أن أشاهد أكثر
    Haría el bocadillo más grande del mundo si me lo pidieras. Open Subtitles سأجعل العالم يشهد أكبر ساندوتس إن طلبتِ مني ذلك
    Usted nos solicitó un ensayo sobre la familia real. ¡Nos fué solicitado! Open Subtitles .. أنا مُجرّد أن كتبت مقالاً عن العائلة المالكة .. كما طلبتِ ..
    ¿Cuántas veces solicitaste clemencia y en cuanto la recibías la pagabas con sangre? Open Subtitles كم مرّة طلبتِ فيهـا الرحمةوجئتكبها... وبعد ذلك تسددينها في إراقة الدمـاء؟
    Ya sé que me has dicho que deje de preguntarte si estás bien. Open Subtitles أعلم أنكِ طلبتِ مني التوقف عن السؤال عما إذا كُنتِ بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد