ويكيبيديا

    "طلبت الجمعية العامة أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General también pidió
        
    • la Asamblea General pidió también
        
    • la Asamblea también pidió
        
    • la Asamblea solicitó también
        
    • la Asamblea pidió también
        
    • la Asamblea General también solicitó
        
    • la Asamblea también había pedido
        
    • la Asamblea General solicitó también
        
    • la Asamblea General también ha pedido
        
    • la Asamblea General ha pedido también
        
    • la Asamblea General también había pedido
        
    la Asamblea General también pidió a la Junta que examinara la aplicación de recomendaciones anteriores y la informara al respecto. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقارير بهذا الشأن.
    la Asamblea General también pidió a la Junta que examinara la aplicación de las recomendaciones anteriores y que la informara al respecto. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إليها وفقا لذلك.
    En la misma resolución la Asamblea General pidió también al Secretario General que informara cada tres meses, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, sobre los progresos de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán (UNSMA). UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ثلاثة أشهر خلال دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió también al Secretario General que al elaborar dicha política tuviera en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo y de otros grupos especiales de posibles usuarios. UN وفي ذلك القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يراعي، لدى وضع هذه السياسة العامة، الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وغيرها من الفئات الخاصة من المستعملين المحتملين.
    En el párrafo 18 de esa resolución, la Asamblea también pidió a la Secretaría que estudiara la posibilidad de publicar las actas literales del Consejo de Seguridad únicamente en su forma definitiva, en el entendimiento de que esas actas se publicarían con la misma rapidez que las actas provisionales actuales. UN وفي الفقرة ١٨ من القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمانة العامة أن توالي بحث إمكانية إصدار المحاضر الحرفية لمجلس اﻷمن في شكل نهائي فقط، على أساس إمكان إصدار هذه المحاضر بنفس السرعة التي تصدر بها المحاضر المؤقتة في الوقت الراهن.
    En el párrafo 11 de la misma resolución, la Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentase, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وفي الفقرة 11 من نفس القرار، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    En el párrafo 55 de dicha resolución, la Asamblea pidió también que cada organización del sistema de las Naciones Unidas presentara en forma más clara sus gastos por concepto de seguridad. UN وفي الفقرة 55، طلبت الجمعية العامة أيضا أن تقدم كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عرضا أوضح للنفقات الأمنية.
    la Asamblea General también solicitó a la Conferencia que elaborara medios prácticos universales y no discriminatorios para aumentar la apertura y transparencia sobre el terreno, así como en relación con la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares y de armas de destrucción en masa. UN ولقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المؤتمر وضع وسائل عملية عالمية وغير تمييزية لزيادة الانفتاح والشفافية في هذا الميدان، وأيضا فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية وأسلحة الدمار الشامل.
    En la misma resolución, la Asamblea General también pidió al Alto Comisionado que incluyera en su informe anual a la Asamblea una sección sobre las medidas adoptadas y los progresos realizados para la plena aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المفوض السامي أن يدرج في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة فرعا عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا شاملا.
    En ese contexto, la Asamblea General también pidió al Secretario General que informara sobre las anomalías que se observaban en la asignación de los Estados Miembros a los cuatro grupos en la escala ad hoc de mantenimiento de la paz. UN وفي ذلك السياق، طلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن أوجه الخلل في توزيع الدول اﻷعضاء على المجموعات اﻷربع في جدول أنصبة حفظ السلام المؤقت.
    5. la Asamblea General también pidió a la Junta que hiciera un seguimiento de las recomendaciones anteriores y le informara en consecuencia. UN 5 - وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع توصياته السابقة ويقدم إليها تقريرا وفقا لذلك.
    5. la Asamblea General también pidió a la Junta que hiciera un seguimiento de las recomendaciones anteriores y le informara en consecuencia. UN 5- وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع توصياته السابقة ويقدم إليها تقريرا وفقا لذلك.
    Para ayudar a preparar el programa de trabajo del grupo, la Asamblea General pidió también al Secretario General que elaborase un informe sobre una serie de cuestiones a que se hacia referencia en el párrafo 73. UN وبغية المساعدة في إعداد جدول أعمال الفريق، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن عدد من المسائل المشار إليها في الفقرة 73.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió también al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación del párrafo 8 de la resolución en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٧ - وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ الفقرة ٨ من ذلك القرار.
    En el párrafo 18 de esa resolución, la Asamblea también pidió a la Secretaría que estudiara la posibilidad de publicar las actas literales del Consejo de Seguridad únicamente en su forma definitiva, en el entendimiento de que esas actas se publicarían con la misma rapidez que las actas provisionales actuales. UN وفي الفقرة ١٨ من القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمانة العامة أن توالي بحث إمكانية إصدار المحاضر الحرفية لمجلس اﻷمن في شكل نهائي فقط، على أساس إمكان إصدار هذه المحاضر بنفس السرعة التي تصدر بها المحاضر المؤقتة في الوقت الراهن.
    En el párrafo 3 de esta última resolución, la Asamblea también pidió una completa evaluación del alcance y la eficacia de la acción del sistema de las Naciones Unidas, incluidas recomendaciones para afianzar y mantener esas actividades, así como integrarlas e incorporarlas en los programas generales. UN وفي الفقرة 3 من القرار الأخير، طلبت الجمعية العامة أيضا إجراء تقييم شامل لنطاق وفعالية استجابة منظومة الأمم المتحدة، بما يشمل توصيات من أجل تعزيز تلك الأنشطة وتعميمها وإدماجها ومواصلتها.
    En el párrafo 11 de la misma resolución, la Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentase, en su sexagésimo sexto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وبموجب الفقرة 11 من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    En el párrafo 10 de la misma resolución la Asamblea pidió también al Secretario General que le presentase en su cuadragésimo octavo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Como se señaló anteriormente, la Asamblea también había pedido un examen de los acontecimientos y circunstancias que originaron la obligación de las Naciones Unidas de abonar una indemnización por rescisión de nombramiento a los civiles contratados localmente para la Fuerza. UN وكما أشير أعلاه، طلبت الجمعية العامة أيضا تقييما لﻷحداث والظروف التي أدت إلى تحمل اﻷمم المتحدة مسؤولية دفع استحقاقات إنهاء خدمة الموظفين المدنيين المحليين في قوة حفظ السلام في قبرص.
    En la sección V, párrafo 8, de la misma resolución, la Asamblea General solicitó también al Secretario General que siguiera mejorando la fidelidad de la traducción de los documentos a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, prestando particular atención a la calidad de la traducción. UN وفي الفقرة 8 من الجزء الخامس من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية الست، مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة.
    la Asamblea General también ha pedido en varias ocasiones al Secretario General que fortalezca la Oficina del Asesor Especial sobre África (véanse las resoluciones 60/222, párr. 33, y 61/229, párr. 30). UN وفي عدة مناسبات، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعزز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا (انظر قراري الجمعية 60/222، الفقرة 33؛ و 61/229، الفقرة 30).
    la Asamblea General ha pedido también al Secretario General que informe anualmente al Consejo Económico y Social sobre el Marco de Asistencia (párr. 63 de la resolución 53/192). UN طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلــى المجلــــس الاقتصـــادي والاجتماعي بشأن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية )الفقرة ٦٣ من القرار ٥٣/١٩٢(
    la Asamblea General también había pedido a la Junta que examinara la aplicación de recomendaciones anteriores y que le informara al respecto. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير إليها تبعا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد