Esta nota se presenta en cumplimiento de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que, por conducto del Comité de Conferencias, presentara cada dos años información actualizada sobre el número y la longitud de los documentos. | UN | 72 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين، من خلال لجنة المؤتمرات، معلومات مستكملة عن عدد الوثائق وحجمها. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 56/45 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 2001, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de dicha resolución. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/45 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Este informe se presenta en respuesta a la resolución 59/246 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2004, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que preparara un informe sobre la conmemoración del Año Internacional del Microcrédito. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 59/246 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 64/296 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presentara un informe amplio sobre la aplicación de la resolución. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/296 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملا في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 65/287 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe amplio sobre la aplicación de la resolución. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 65/287 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ القرار. |
Ese mandato fue prorrogado hasta el 31 de diciembre de 2002 en virtud de la resolución 56/223, de 24 de diciembre de 2001, en que la Asamblea General pidió al Secretario General que la mantuviera informada. | UN | وقد مُدِّدت هذه الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بالقرار 56/223 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقيها على علم بالتطورات. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con las peticiones formuladas en los párrafos 4, 6 y 7 de la sección IV de la resolución 61/252 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que, en su sexagésimo segundo período de sesiones, le presentara un informe amplio que contuviera lo siguiente: | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالمطلوب في الفقرات 4 و 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 61/252 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى دورتها الثانية والستين تقريرا شاملا يتطرق إلى ما يلي: |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 57/306 de la Asamblea General, de 15 de abril de 2003, en que la Asamblea pidió al Secretario General que mantuviera datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos. | UN | هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/306 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución 62/196 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la situación del desarrollo sostenible de las regiones montañosas. | UN | أُعد هذا التقرير استجابـة لقرار الجمعية العامة 62/196 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والستين عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبليــة. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 53/1 M de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1998, en el que la Asamblea pidió al Secretario General que tomara todas las medidas necesarias para el cumplimiento de esa resolución y que le informara al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من القرار 53/1 ميم المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ذلك القرار وأن يقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 53/225 de la Asamblea General, de 8 de junio de 1999, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe detallado sobre las irregularidades de gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 53/225 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير تفصيلي عن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento del párrafo 20 de la resolución 54/189 B de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1999, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de dicha resolución. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 20 من قرار الجمعية العامة 54/189 باء، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار. |
El presente informe se presenta de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 54/96 F de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1999, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | سابعا - ملاحظات ختامية 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 4 في قرار الجمعية العامة 54/96 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور. |
El presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 55/42, de 21 de noviembre de 2000, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica (OCE), en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de esa resolución. | UN | 1 - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 55/42 المؤرخ 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 56/46 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 2001, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre los diversos aspectos de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria (UIP). | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/46 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى دورتها السابعة والخمسين عن الجوانب المختلفة للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/229 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención. | UN | يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن حالة الاتفاقية في دورتها السابعة والخمسين. |
Resumen El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 67/193 de la Asamblea General, en la cual la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presentara un informe sobre su aplicación. | UN | أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 67/193 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
Este informe se presenta en respuesta a la resolución 66/151 de la Asamblea General, en la que la Asamblea solicitó al Secretario General que le presentara en su sexagésimo octavo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 66/151 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوافيها في دورتها الثامنة والستين بتقريرٍ عن تنفيذ القرار. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 68/197 de la Asamblea General, en la cual la Asamblea solicitó al Secretario General que en su 69º período de sesiones le presentara un informe sobre su aplicación. | UN | ملخَّص أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 68/197 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 57/281 B de la Asamblea General, en la que la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara, cada dos años, información amplia sobre la utilización del personal proporcionado gratuitamente. | UN | أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/281 باء الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا كل سنتين عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 61/254, en la que la Asamblea General pidió al Secretario General que examinara la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presentara un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | أعد هذا التقرير عملا بالقرار 61/254، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 62/92 de la Asamblea General, en la que ésta pedía al Secretario General que siguiera mejorando la respuesta internacional a los desastres naturales y que la informara al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/92، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي الدولي للكوارث الطبيعية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
En virtud de lo dispuesto en la sección XVIII de la resolución 59/266 de la Asamblea General, en que se pedía al Secretario General que presentara informes consolidados según el caso, se han transmitido a la Asamblea las siguientes adiciones al presente informe: | UN | 9 - ووفقا للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقارير موحدة، حسب الاقتضاء، تقدم إلى الجمعية العامة الإضافات التالية إلى هذا التقرير: |
En el sexagésimo segundo período de sesiones, el Secretario General presentó un informe de conformidad con la resolución 61/164, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de esa resolución. | UN | 3 - وفي الدورة الثانية والستين، قدم الأمين العام تقريرا وفقا للقرار 61/164 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |