ويكيبيديا

    "طلبَ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pidió
        
    • ha pedido
        
    • una solicitud de
        
    • solicitó
        
    • solicitado
        
    • rechazó la solicitud
        
    Beecher vino a mi oficina y me pidió que mudara a Said a su celda. Open Subtitles أتى بيتشَر إلى مَكتبي، و طلبَ مِني إذا أمكنني نقلُ سعيد إلى زِنزانتِه
    Le pidió a su esposa que lo ayude haciendo un pequeño juego. Open Subtitles طلبَ من زوجته أن تساعده بتأدية لعبة صغيرة.
    Me pidió ayuda. No iba a discutir. Open Subtitles لقد طلبَ وزير الخارجية المُساعدة و لا أنوي أن أجادلَه
    Me ha pedido que organice una reunión con él y los nigerianos. Open Subtitles قد طلبَ مني ان اعقدَ اجتماعاً بينه وبين والنيجيريين.
    Te pidió que te recostaras. ¿Por qué? Open Subtitles لقد طلبَ منك التمدّد على السّرير، لماذا؟
    Me pidió consejo antes de sacarte del placebo. Open Subtitles لقد طلبَ نصيحتي قبلَ أن يبدّلكِ عن البلاسيبو
    pidió permiso antes de tomar mi panecillo tomó el caso sin pelear y respetó el pedido de una resonancia de parte de los padres. Open Subtitles لقد طلبَ إذني كي يتناول فطيرتي وتسلّم الحالةَ دون عراك ووافقَ على طلب الوالدين لرنينٍ مغناطيسي
    Me pidió consejo antes de sacarte del placebo. Open Subtitles لقد طلبَ نصيحتي قبلَ أن يبدّلكِ عن البلاسيبو
    Me pidió que te vigilara y me asegurara de que no te acercaras a Frobisher. Open Subtitles طلبَ منّي تعقّبكِ ، والتّأكد من عدم اقترابِك من فوربشر
    pidió un breve receso, y no regresó a la sala del gran jurado. Open Subtitles طلبَ أستراحةُ قصيرةَ ولم يَعد إلى غرفة هَيئة المحلفين
    - Normalmente, las sacamos pero Jackson pidió que no se le tomara ninguna. Open Subtitles - عادةً ، نأخذهم - لكن "جاكسون" طلبَ ان يأخذها معهُ
    El tío me pidió tu número. No quiero regresar con él ahora mismo. y el te busca en tu oficina? Open Subtitles طلبَ رقمكِ منّي، و لم أعطِه مباشرةً له، فقام بملاحقتكِ إلى مكتبك؟
    Eso es por lo que tu padre me pidió que lo ayudara a fingir su muerte. Open Subtitles لهذا طلبَ مني والدكَ مساعدتهُ في تزييف موتهِ
    He estado dejando caer consejos, deseando, y ayer por fin me pidió una cita. Open Subtitles التلميحات بعض أعطي كنتُ يلاحظني ان أمل على أخيرا وبالأمس معه الخروج مني طلبَ قد
    ¿Le pidió que ponga un arma en su cabeza y volara sus sesos, y estuvo de acuerdo? Open Subtitles لقد طلبَ منكَ أن تضع سلاحًا عند رأسه وأن تفجّرها، ولقد وافقتَ؟
    Te pidió que vinieras aquí por una razón. Open Subtitles ولن أقوم بفعل قد يؤذيه. طلبَ منكِ القدوم إلى هنا لسبب.
    Me pidió que pintara mis sentimientos, y lo hice. Open Subtitles لقد طلبَ مني رسمَ مشاعري و يا ولد، لقد فعلتُ.
    Pero si me disculpan caballeros, el alcalde ha pedido que dé un discurso en su recaudación de fondos de esta noche, y aún no he escrito ni una sola palabra. Open Subtitles فقد طلبَ مني العمدةَ أن ألقي خطاباً في مركز حمعِ التبرعاتِ الليلة ويجبُ عليَّ البدءُ بكتابةَ الخطاب
    En caso de que el delegado desestime la solicitud de protección, puede presentarse una solicitud de revisión al Tribunal de Revisión de Asuntos de Refugiados. UN وفي حال رفْض المندوب طلبَ الحماية، يجوز التقدم أمام محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين بالتماس لمراجعة هذا الرفض.
    - Esta es la primera vez que he oído del asunto. ¿Le importa si le pregunto quién solicitó la transferencia? Open Subtitles هذه أوّل مرّة أسمع بالأمر أتمانع إن سألتك عمّن طلبَ النقل؟
    El Sr. Said ha solicitado a este Tribunal una revocación automática de la condena de Hill, dada la circunstancia de la condena del Juez Keebler. Open Subtitles لقد طلبَ السيد سعيد من المَحكمة بنقضٍ آلي لإدانَة هِيل بسببِ ظرفِ إدانةِ القاضي كيبلَر
    La Sección de Protección de los Refugiados (en lo sucesivo la SPR) de la Junta de Inmigración y Estatuto de Refugiado (en adelante la Junta) rechazó la solicitud de asilo el 17 de mayo de 2006. UN ورفضت الدائرةُ المعنية بحماية اللاجئين التابعة للجنة الهجرة وتحديد صفة اللاجئ طلبَ اللجوء في 17 أيار/مايو 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد