ويكيبيديا

    "طلب المؤتمر العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia General pidió
        
    • solicitud de la Conferencia General
        
    Posteriormente, en su resolución GC.7/Res.1 sobre el marco de políticas de la ONUDI, la Conferencia General pidió al Director General que mantuviera informados a los Estados Miembros de la ejecución del Plan general de actividades, concretamente mediante una gama de indicadores de resultados. UN وبعد ذلك ، طلب المؤتمر العام ، في قراره م ع-٧/ق-١ المتعلق باطار سياسات اليونيدو ، الى المدير العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بتطورات تنفيذ خطة اﻷعمال بوسائل منها مجموعة من مؤشرات اﻷداء .
    En su octavo período de sesiones, en la resolución GC.8/Res.3 sobre desarrollo industrial sostenible, la Conferencia General pidió al Director General que adoptara una serie de medidas concretas. UN في دورته الثامنة، طلب المؤتمر العام الى المدير العام، في قراره م ع-8/ق-3 المتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة، أن يتخذ عددا من التدابير المعينة.
    2. En su decisión GC.6/Dec.18, la Conferencia General pidió al Director General que recabara propuestas de los Estados Miembros para el nombramiento de un Auditor Externo y presentara dichas propuestas al Comité de Programa y de Presupuesto para que las examinara. UN 2- وفي المقرّر م ع-6/م-18، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يلتمس من الدول الأعضاء اقتراحات لتعيين مراجع حسابات خارجي، وأن يقدّم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها.
    2. En su decisión GC.6/Dec.18 la Conferencia General pidió al Director General que recabara propuestas de los Estados Miembros para el nombramiento de un Auditor Externo y presentara dichas propuestas al Comité de Programa y de Presupuesto para que las examinara. UN 2- وفي المقرَّر م ع-6/م-18، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يلتمس من الدول الأعضاء اقتراحات لتعيين مراجع حسابات خارجي، وأن يقدِّم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية لكي تنظر فيها.
    En su resolución GC.6/Res.2, la Conferencia General pidió al Director General que adaptara el Informe Anual de la ONUDI, comenzando con el correspondiente a 1995, para convertirlo en un informe consolidado que abarcara i) los nuevos programas de cooperación técnica, ii) los progresos alcanzados en los programas en curso y iii) una evaluación de los programas terminados. UN وفي القرار م ع-٦/ق-٢ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يعدل التقرير السنوي ، بدءا من تقرير اليونيدو السنوي عن عام ٥٩٩١ ، ليصبح تقريرا مدمجا يشمل : `١` برامج التعاون التقني الجديدة ؛ `٢` التقدم المحرز في البرامج الجارية ؛ `٣` تقييما للبرامج المنجزة .
    En su resolución GC.6/Res.8, la Conferencia General pidió al Director General que presentara informes sobre los progresos realizados en la aplicación del programa a la Junta de Desarrollo Industrial en sus períodos de sesiones y que informara a la Conferencia General, por conducto de la Junta, acerca de la aplicación de esa resolución. UN في القرار م ع-٦/ق-٨ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يقدم تقارير مرحلية عن تنفيذ هذا البرنامج الى دورات المجلس ، وكذلك أن يقدم تقريرا الى المؤتمر العام عن طريق المجلس ، عن تنفيذ ذلك القرار .
    1. Al aprobar la resolución GC.7/Res.9, la Conferencia General pidió al Director General que adoptara una serie de medidas de apoyo con destino a América Latina y el Caribe en el marco del Plan General de Actividades. UN ١ - لدى اعتماد القرار م ع-٧/ق-٩ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يتخذ عددا من التدابير لدعم منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في سياق خطة اﻷعمال .
    1. En la resolución GC.7/Res.1, la Conferencia General pidió al Director General que mantuviera informados a los Estados Miembros de la ejecución del Plan general de actividades, concretamente mediante una gama de indicadores de resultados. UN ١ - في القرار م ع-٧/ق-١ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بتطورات تنفيذ خطة اﻷعمال ، بوسائل منها مجموعة من مؤشرات اﻷداء .
    Posteriormente, por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa del período pertinente en los informes anuales (GC.4/Res.2). UN وبعد ذلك، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج ادماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية (م ع-4/ق-2).
    Asimismo, en su resolución GC.4/Res.2 la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa en los futuros informes anuales, de conformidad con el párrafo e) de la decisión IDB.7/Dec.11 de la Junta. UN وبالمثل، طلب المؤتمر العام في قراره م ع-4/ق-2 إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية المقبلة وفقا لمقرر المجلس م ت ص -7/م-11 (ﻫ).
    Posteriormente, por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe sobre la ejecución del programa del período pertinente en los informes anuales (GC.4/Res.2). UN وبعد ذلك، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية (م ع-4/ق-2).
    Asimismo, en el párrafo 2 de su resolución GC.4/Res.2 la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa en los futuros informes anuales, de conformidad con el apartado e) de la decisión IDB.7/Dec.11 de la Junta. UN وبالمثل، طلب المؤتمر العام في قراره م ع-4/ق-2 (2) إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية المقبلة وفقا لمقرر المجلس م ت ص -7/م-11 (ﻫ).
    Asimismo, en el párrafo 2 de su resolución GC.4/Res.2 la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa en los futuros informes anuales, de conformidad con el apartado e) de la decisión IDB.7/Dec.11 de la Junta. UN وبالمثل، طلب المؤتمر العام في قراره م ع-4/ق-2 (2) إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية المقبلة وفقا لمقرر المجلس م ت ص -7/م-11 (ﻫ).
    En su decisión GC.6/Dec.18, la Conferencia General pidió al Director General que recabara propuestas de los Estados Miembros para el nombramiento de un auditor externo y presentara dichas propuestas al Comité de Programa y de Presupuesto para que las examinara. UN 2- وفي المقرّر م ع-6/م-18، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يلتمس اقتراحات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات خارجي، وأن يقدّم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها.
    Asimismo, en el párrafo 2 de su resolución GC.4/Res.2, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa en los futuros informes anuales, de conformidad con el apartado e) de la decisión IDB.7/Dec.11, de la Junta. UN وبالمثل، طلب المؤتمر العام في قراره م ع-4/ق-2 (2) إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية المقبلة وفقا لمقرر المجلس م ت ص-7/م-11 (ﻫ).
    Sobre la base de la conclusión 1987/19 del Comité, y por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente en los informes anuales el informe de ejecución del programa que correspondiera al período (GC.4/Res.2). UN ووفقا لاستنتاج اللجنة 1987/19، والتوصية الصادرة عن اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام من المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج عن الفترة المعنيّة (م ع-4/ق-2) إدماجاً كلياً في التقارير السنوية.
    Por esta razón, la Conferencia General pidió al Director General que ejecutase el programa y los presupuestos conforme a los planes para situaciones imprevistas (GC.6/Dec.11, párr. e)). UN ولهذا السبب ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن ينفذ البرنامج والميزانيتين وفقا لخطط الطوارىء )م ع-٦/م-١١ ، الفقرة )ﻫ(( .
    Posteriormente, por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa del período pertinente en los informes anuales (GC.4/Res.2). UN وبعد ذلك ، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج ادماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية )م ع-٤/ق-٢( .
    Posteriormente, por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa del período pertinente en los informes anuales (GC.4/Res.2). UN وبعد ذلك ، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج ادماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية (م ع-4/ق-2) .
    En cuanto a la solicitud de la Conferencia General de que se informe a la Junta de Desarrollo Industrial en sus períodos de sesiones 42º y 43º por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto (GC.15/Dec.16), en el documento antes mencionado también se facilitará información sobre la aplicación del programa y los presupuestos para el período 2014-2015. UN وبناءً على طلب المؤتمر العام بشأن إبلاغ مجلس التنمية الصناعية في دورتيه الثانية والأربعين والثالثة والأربعين عن طريق لجنة البرنامج والميزانية (م ع-15/م-16)، سوف توفِّر الوثيقة المذكورة آنفاً أيضاً معلومات عن تنفيذ البرنامج والميزانيتين، 2014-2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد