Se entregaron 1.466 armas y 49.335 cartuchos de munición | UN | جرى تسليم 466 1 قطعة سلاح و 335 49 طلقة من مختلف الأنواع |
Unos buzos recuperaron del río 55.099 cartuchos de diferentes calibres. | UN | وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة. |
El Grupo tiene pruebas de la entrega de 50.000 cartuchos de 7,62 milímetros. | UN | ولدى الفريق دليل على نقل ما يصل إلى 000 50 طلقة من ذخائر من عيار 7.62 ملم. |
En 1994, las autoridades colombianas confiscaron 21.775 armas y 64.183 balas de diverso calibre en el país. | UN | وفي عام ١٩٩٤، صادرت السلطات الكولومبية ٧٧٥ ٢١ قطعة سلاح و ١٨٣ ٦٤ طلقة من الذخيرة من مختلف العيارات في البلد. |
Han utilizado sus ametralladoras y sus tanques para lanzar cohetes a la iglesia y al hospital de la Sagrada Familia, causando daños a la iglesia, incluida la estatua de la Virgen María, que recibió 20 disparos de ametralladora pesada. | UN | واستخدمت هذه القوات بنادقها الرشاشة ودباباتها لإطلاق الصواريخ على الكنيسة ومستشفى الأسرة المقدسة فأحدثت أضراراً بالكنيسة، بما في ذلك تمثال مريم العذراء الذي تعرض لعشرين طلقة من الرشاشات الثقيلة. |
Uno de los soldados efectuó disparos con su revolver cerca del avión. | UN | وقام أحد الجنود بإطلاق طلقة من مسدسه باتجاه الممر بالقرب من الطائرة. |
Tenemos 12 cartuchos de escopeta, 26 de esas 9-mm maricas, y 16 de magnum .357. | Open Subtitles | لدينا 12 طلقة من الرصاص المتفجر و26 من نوع مسدس 9 ميللي التافه, و16 من ماجنوم 357. |
Se ha reunido un total de 10.981 armas, junto con 3.207.934 cartuchos de armas pequeñas y 7.716 municiones de otras categorías. | UN | كما جُمع ما مجموعه 981 10 قطعة سلاح إلى جانب ما يقدر بنحو 934 207 3 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 716 7 من ذخائر الفئات الأخرى. |
Unos 33.000 cartuchos de municiones pesadas y municiones sin detonar, así como 7 millones de cartuchos de armas pequeñas, se recogieron y destruyeron. | UN | كما تم جمع وتدمير حوالي 000 33 قطعة من الذخائر الثقيلة والأجهزة غير المنفجرة، فضلا عن 7 ملايين طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
Las últimas cifras relativas a las armas y municiones recogidas son las siguientes: 28.314 armas, 33.604 proyectiles de armas pesadas y 6.486.136 cartuchos de armas pequeñas. | UN | وبلغت الأرقام النهائية للأسلحة والذخائر التي تم جمعها 314 28 قطعة سلاح، و 604 33 قطع من الذخيرة الثقيلة و 136 486 6 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة. |
En el período que abraca el informe se destruyeron 17.880 cartuchos de munición recogidos durante el proceso de desmovilización, desarme y reintegración. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تدمير 880 17 طلقة من الذخائر التي جُمعت خلال عملية التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج. |
Un partidario de las FNL informó al Grupo acerca de una operación en junio de 2011 destinada a recuperar cerca de 5.000 cartuchos de fusiles AK-47 de comerciantes de oro cuya identidad no se ha determinado en el barrio Essence de Bukavu. | UN | وعلم الفريق من أحد أنصار قوات التحرير الوطنية أنه جرى في حزيران/يونيه 2011 تنفيذ عملية لاستعادة نحو 000 5 طلقة من ذخيرة بنادق AK-47 من تجار ذهب لم تحدّد هويتهم في حي إيسانس في بوكافو. |
7. En 2011 se puso en marcha un proyecto de desmilitarización de casi 450.000 cartuchos de 20 mm de las fuerzas aéreas de Filipinas que, según se prevé, concluirá antes de que termine 2013. | UN | 7- ومن المقرر الفراغ، قبل نهاية 2013، من مشروع أطلق في عام 2011 هدفه نزع فتائل زهاء 000 450 طلقة من عيار 20 ملم من ذخائر القوات الجوية الفلبينية. |
Van armados con rifles de repetición, dos pistolas y 200 balas de munición. | Open Subtitles | كل رجل منهم مسلح ببندقية رشاشة نوع هنري بالأضافة الى مسدسان و200 طلقة من الذخيرة |
300 balas de munición perforadoras de blindajes. | Open Subtitles | لدينا 300 طلقة من الذخيرة الثاقبة للمدرعات |
La FPNUL registró más de 10.539 disparos de artillería, mortero y tanques y con misiles efectuados por las FDI y las fuerzas de facto durante el período sobre el cual se informa. | UN | وسجلت قوة اليونيفيل ما يزيد على ٥٣٩ ١٠ طلقة من المدفعية والهاون والدبابات أطلقتها قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
:: Entre las 16.40 y las 17.30 horas del 2 de abril de 2002, las fuerzas enemigas israelíes efectuaron, desde sus posiciones, 450 disparos con armas ligeras y lanzaron 66 granadas de mortero y obuses de artillería de 155 milímetros en dirección al noroeste de Kafr Shuba y a Halta. | UN | بتاريخ 2 نيسان/أبريل 2002 بين الساعة 40/16 و 30/17، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مواقعها 450 طلقة من أسلحة خفيفة و 66 طلقة هاون ومدفعية عيار 155 ملم باتجاه شمال غرب كفرشوبا وحلتا. |
Una bala de pistola viaja a más de 1. 100 km/hora. | Open Subtitles | طلقة من مسدس يدوي تنطلق بسرعة 700 ميل بالساعة |
Pero sé que un tiro de sal no te matará. | Open Subtitles | ولكنني أعلم جيداً أن طلقة من الملح الصخري لن تقتلك. |
Tienen 30 rondas de municiones Mech cada uno. | Open Subtitles | معنا ثلاثون طلقة من الذخيرة الميكانيكية لكل منهما. |
Aun así no se merecía una bala del idiota enmascarado. | Open Subtitles | رغم هذا لا يستحق طلقة من ذلك المقنع الأبله |
Los elementos armados efectuaron un total de aproximadamente 1.000 tiros de mortero, cohetes y proyectiles antitanque. | UN | وأطلقت العناصر المسلحة زهاء ١ ٠٠٠ طلقة من مدافع الهاون والصواريخ والقذائف المضادة للدبابات. |
La FPNUL registró más de 12.000 andanadas de artillería, morteros y tanques disparadas por las FDI y las fuerzas de facto durante el período que se examina, lo que representa un aumento con respecto al período anterior. | UN | وسجلت القوة ما يزيد على ٠٠٠ ٢١ طلقة من المدفعية والهاون والدبابات أطلقها جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع خلال الفترة المستعرضة، وهو عدد يزيد عما أطلق في الفترة السابقة. |
Durante este período, los beligerantes entregaron 1.951 armas, 166.079 proyectiles de diverso calibre y 19 piezas de explosivos plásticos. | UN | وخلال تلك الفترة، سلمت اﻷطراف المتحاربة ١ ٩٥١ قطعة سلاح و ١٦٦ ٠٧٩ طلقة من ذخائر متنوعة و ١٩ قطعة من المتفجرات البلاستيكية. |
Se recolectaron y destruyeron 3,5 millones de cartuchos para armas pequeñas y 149.588 explosivos. | UN | وجمع وتدمير 3.5 ملايين طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة و 588 149 مادة متفجرة. |