Como respuesta inmediata de emergencia, Indonesia ha enviado 100 toneladas de arroz para los refugiados de Timor Oriental. | UN | وكاستجابة فورية للطوارئ، أرسلت إندونيسيا 100 طن من الأرز إلى لاجئي تيمور الشرقية. |
Como respuesta inmediata de emergencia, Indonesia ha enviado 100 toneladas de arroz para los refugiados de Timor Oriental. | UN | وكاستجابة فورية للطوارئ، أرسلت إندونيسيا 100 طن من الأرز إلى لاجئي تيمور الشرقية. |
Taiwán también asignó, en principio, 100.000 toneladas de arroz anualmente a la ayuda humanitaria en el exterior. | UN | وقامت تايوان كذلك بتخصيص 000 100 طن من الأرز سنويا، من حيث المبدأ، بوصف ذلك مساعدة إنسانية خارجية. |
Taiwán asigna aproximadamente 100.000 toneladas de arroz anualmente para la ayuda humanitaria en el exterior. | UN | فهي تخصص سنويا ما يقرب من 000 100 طن من الأرز للمساعدة الإنسانية الخارجية. |
Taiwán asigna aproximadamente 100.000 toneladas de arroz anualmente para la ayuda humanitaria en el exterior. | UN | فهي تخصص سنويا ما يقرب من 000 100 طن من الأرز للمساعدة الإنسانية الخارجية. |
Solo con los sistemas de irrigación de Muvumba, actualmente en construcción, se podrán cosechar 21.000 toneladas de arroz. | UN | ويجري حالياً بناء منظومات موفومبا للري التي ستمكِّن وحدها من إنتاج 000 21 طن من الأرز. |
La ONG ha distribuido 5.000 toneladas de arroz entre 2008 y 2011 para reducir el hambre de más de 200.000 personas. | UN | وقد وزَّعت المنظمة غير الحكومية 000 5 طن من الأرز بين عامي 2008 و2011 من أجل الحد من الجوع لصالح 000 200 نسمة. |
Los informes oficiales del Iraq indican que las bombas alcanzaron un almacén de alimentos destruyendo 2.600 toneladas de arroz y también alcanzaron un instituto agrícola y el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | وتشير التقارير العراقية الرسمية إلى إصابة مستودع وتدمير 600 2 طن من الأرز فضلاً عن إصابة كلية زراعية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Los informes oficiales del Iraq indican que las bombas alcanzaron un almacén de alimentos destruyendo 2.600 toneladas de arroz y también alcanzaron un instituto agrícola y el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | وتشير التقارير العراقية الرسمية إلى إصابة مستودع وتدمير ٦٠٠ ٢ طن من الأرز فضلا عن إصابة كلية زراعية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Se prevé que la demanda de arroz en 2030 será de unos 533 millones de toneladas de arroz elaborado. Esta cifra es inferior a la de proyecciones anteriores, pero no obstante hará falta un aumento considerable de la producción de arroz para satisfacer las necesidades futuras. | UN | وتتوقع الاسقاطات أن يصل حجم الطلب على الأرز عام 2030 إلى حوالي 533 مليون طن من الأرز المقشور، وهو ما يقل عن الاسقاطات السابقة، وإن كان يعني أنه لا يزال يتعين زيادة إنتاج الأرز زيادة كبيرة لتلبية الاحتياجات في المستقبل. |
56. A mediados de 2005, la República de Corea ofreció 500.000 toneladas de arroz en forma de préstamo bilateral. | UN | 56- ففي منتصف سنة 2005، قدمت جمهورية كوريا 000 500 طن من الأرز في شكل قرض على أساس ثنائي. |
Hace seis meses el Senegal se encontraba entre los países con mayor dependencia alimentaria; importaba todos sus alimentos, incluidas más de 600.000 toneladas de arroz al año. | UN | فقد كانت السنغال منذ ستة أشهر بين أشد البلدان اعتمادا على غيرها في مجال الغذاء، تستورد غذاءها بأكمله، بما فيه أكثر من000 600 طن من الأرز سنويا. |
En particular, este año hemos proporcionado ayuda humanitaria a Corea del Norte por un valor total de unos 230 millones de dólares. Esta ayuda ha consistido en 300.000 toneladas de fertilizante, 400.000 toneladas de arroz y 50 millones de dólares de asistencia procedente de grupos cívicos. | UN | وبشكل خاص، قدمنا في هذا العام مساعدة إنسانية بلغت قيمتها الإجمالية حوالي 230 مليون دولار لكوريا الشمالية، ويشتمل ذلك على 000 300 طن من المخصبات، و 000 400 طن من الأرز إلى جانب مساعدات بقيمة 50 مليون دولار من المجموعات المدنية. |
La República de Corea también prometió enviar 400.000 toneladas de arroz en el marco del acuerdo alcanzado en la 13ª Reunión del Comité Norte-Sur para la Promoción de la Cooperación Económica, que se celebró en abril de 2007. | UN | وتعهدت جمهورية كوريا أيضا بتقديم 000 400 طن من الأرز في إطار اتفاق تم التوصل إليه في الاجتماع الثالث عشر للجنة الشمال والجنوب، في نيسان/أبريل، تعزيزا للتعاون الاقتصادي. |
Además, en la conferencia de Roma, el Primer Ministro Fukuda del Japón prometió aportar otros 50 millones de dólares para ayudar a los agricultores pobres a aumentar la producción de alimentos y anunció que el Gobierno está dispuesto a proporcionar más de 300.000 toneladas de arroz importado. | UN | علاوة على ذلك، تعهد رئيس وزراء اليابان بوكودا في مؤتمر روما بمبلغ 50 مليون دولار إضافية لمساعدة فقراء المزارعين على دعم إنتاج الأغذية وأعلن أن الحكومة مستعدة لإطلاق ما يزيد على 000 300 طن من الأرز المستورد. |
A pesar de los recientes aumentos y la perspectiva favorable de producción para la próxima temporada, el país depende en gran medida de las importaciones: las previsiones actuales indican que en 2013 se importarán 400.000 toneladas de arroz, de julio de 2012 a junio de 2013 se importarán 720.000 toneladas de cereales secundarios y se importarán unas 800.000 toneladas de trigo. | UN | ورغم المكاسب الأخيرة في الإنتاج وآفاقه المواتية للمواسم القادمة فإن البلد شديد الاعتماد على الواردات: إذ تشير التوقعات الحالية إلى أن البلد سيستورد حوالي 000 400 طن من الأرز في عام 2013، وحوالي 000 720 طن من الحبوب الخشنة من تموز/يوليه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013، وحوالي 000 800 طن من القمح. |
Se calcula que durante el período 2004-2005 se importaron 1,9 millones de toneladas de cereales: 1.020.000 toneladas de trigo, 260.000 toneladas de maíz y 600.000 toneladas de arroz. | UN | 19 - وفي أثناء الفترة 2004-2005، قدرت قيمة الواردات من الحبوب بمقدار 1.9 مليون طن (1.2 مليون طن من القمح، و 260 ألف طن من الذرة، و 600 ألف طن من الأرز). |
Si existiera un comercio normal entre ambos países, y sin sacrificar otras fuentes de suministro de arroz a la isla, Cuba podría adquirir entre 500.000 y 700.000 toneladas de arroz anuales a productores norteamericanos; Cuba pasaría a ocupar el primer o segundo lugar entre los importadores de arroz norteamericano. | UN | ولو كانت هناك تجارة عادية بين البلدين، يمكن لكوبا، ودون أن تتخلى عن مزوديها الآخرين، أن تشتري ما بين 000 500 و000 700 طن من الأرز سنويا من المنتجين الأمريكيين؛ وبهذا ستصبح كوبا تحتل المركز الأول أو الثاني بين مستوردي الأرز الأمريكي(). |
Un proyecto para mejorar la calidad de las semillas de arroz permitió a los agricultores producir un total de 1.100 toneladas de arroz y 250 toneladas de niebé, un tipo autóctono de legumbre. | UN | وبفضل مشروع لتحسين بذور الأرز، تمكن المزارعون من إنتاج ما مجموعه 100 1 طن من الأرز غير المقشور و 250 طنا من اللوبيا المحلية (Niebe). |
- 40 toneladas de arroz | UN | - 40 طن من الأرز. |
El ofrecimiento de unas 5.000 t de arroz y unos 250.000 sacos de cemento por la República de Corea a las víctimas de las inundaciones ocurridas en agosto de 2010 en la República Popular Democrática de Corea constituye un buen ejemplo del apoyo prestado por la República de Corea durante la crisis humanitaria vivida en la República Popular Democrática de Corea. | UN | وتقديم جمهورية كوريا لنحو 000 5 طن من الأرز و000 250 كيس إسمنت إلى ضحايا الفيضانات التي وقعت في آب/أغسطس 2010 في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مثال جيد على الدعم المقدم من جمهورية كوريا خلال الأزمة الإنسانية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |