ويكيبيديا

    "طوال الوقت الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el tiempo que
        
    • durante el tiempo que
        
    • todo el rato que
        
    todo el tiempo que estuvimos juntos, me dije que yo era bueno para ti. Open Subtitles طوال الوقت الذي كنا به معا ً قلت لنفسي أنني مفيد لك
    ¿Comiste todo el tiempo que no estuve? Open Subtitles هل كنت تأكلين طوال الوقت الذي كنت فيه هناك؟
    Nunca vendí nada en todo el tiempo que estuve ahí. Open Subtitles لم أبتاع أي شئ طوال الوقت الذي قضيته هناك
    durante el tiempo que no estabas, ella le ha leído el menú a él y él señala otro ítem y ella le dice qué es. Open Subtitles طوال الوقت الذي غبتي فيه, كانت هي تقرأ له القائمة ولقد أشار لها عن طبق جديد, وكانت هي تخبره عن ماهية هذا الطبق
    durante el tiempo que naveguen con él sus órdenes son mías. Open Subtitles طوال الوقت الذي تُبحرون معه فيه، فأوامره هي أوامري.
    todo el rato que estuvo haciendo eso le gritaban desde al asiento trasero de mi carro Open Subtitles طوال الوقت الذي يفعل هذا ، يتم الصراخ عليه من المقعد الخلفي لسيارتي
    No los vi. Hemos estado aquí literalmente todo el tiempo que tú has estado. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنا هنا طوال الوقت الذي كنت تقضية هنا
    Que nos permite trabajar aquí e inyectarnos periódicamente todo el tiempo que estuvimos en la tina, luego de que le causamos un inconveniente y lo jodimos. Open Subtitles وستسمح لنا بالتعاطي هنا وسترافقنا طوال الوقت الذي نقضيه في الحوض بعد معاملتنا غير اللائقة وخيانتنا لك
    En todo el tiempo que hemos salido juntos nunca me has preguntado por mis hijos. Open Subtitles أتعلم.. طوال الوقت الذي كنا نخرج فيه معاً لم تسألني عن أطفالي
    Bueno, todo el tiempo que estuve en la cita, vale, no dejaba de mirar fijamente al incisivo lateral tan raro de este tío. Open Subtitles اذا طوال الوقت الذي أنا في ذلك الموعد ولازلت أحدق بـ سن الرجل الجانبي الغريب
    Durante todo el tiempo que estuviste con ellos ¿nunca pensaste en usarla? Open Subtitles طوال الوقت الذي كنتِ معهم ألم تفكري في أستخدامه في ذلك الحين؟
    todo el tiempo que pensé que estaba en la TARDIS, realmente estaba aquí. Open Subtitles طوال الوقت الذي ظننت بأنني في "التارديس" كنت في الواقع هنا
    En todo el tiempo que te conozco, ¿cuándo has mostrado un mínimo interés en una chica? Open Subtitles طوال الوقت الذي عرفتك فيه متى سبق و أظهرت أي اهتمام بأي فتاة ؟
    Es decir, en todo el tiempo que llevamos saliendo, tus instintos sólo se equivocaron una vez. Open Subtitles أعني, طوال الوقت الذي تواعدنا فيه أخطأت غريزتكِ مرة واحدة فقط
    ¿Realmente estás aspirando a un trabajo del que estuviste mofándote todo el tiempo que lo tuve? Open Subtitles هل أنت جاد بالتلميح لوظيفة سخرت من مصيرها طوال الوقت الذي كنت أنا اشغلها؟
    El problema es que todo el tiempo que están esperando solo los aleja más. Open Subtitles المشكلة هي طوال الوقت الذي ستنتظرين سوف تبتعدان عن بعض أكثر
    De todas formas, ella era genial, pero en todo el tiempo que pasamos juntos, ella jamás me dijo cómo se sentía. Open Subtitles على اي حال لقد كانت رائعه لكن طوال الوقت الذي كنا مع بعض لم تخبرني ولا لمرة واحدة عن مشاعرها
    Porque en todo el tiempo que llevamos trabajando juntos... nunca te has equivocado en algo como eso. Open Subtitles لمَ؟ لأن طوال الوقت الذي عملنا فيه معاً لم تكوني أبداً مخطئة في شيء كهذا.
    durante el tiempo que trabajé con tu padre y su máquina, estuve expuesto a esa energía y fue estimulante. Open Subtitles طوال الوقت الذي عملت فيه مع ابيك و آلتة تعرضت للطاقه وقد كان تأثيرها مدهشا
    Cada artículo se subastará durante el tiempo que tarde esta vela en consumirse 2,5 cm. Open Subtitles ‫كل غرض على اللائحة ‫ستتم المزايدة عليه ‫طوال الوقت الذي يستغرقه ‫احتراق شمعته المخصصة لبوصة واحدة
    Estuve allí sentada todo el rato que estuvimos viendo Grease - pensando que te gustaba el cuadro. Open Subtitles لقد جلستُ هناك طوال الوقت الذي نشاهد فيه "جريس" أظن أن اللوحة أعجبتكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد