¿Sabes que es la primera vez en todos estos años que no has dicho que se fue o nos abandanó? | Open Subtitles | أتعرفين هذه المرة الاولى طوال تلك السنوات والتي لم تقولي فيها لقد تركنا أو تخلى عنا ؟ |
Tu cuerpo estaba dormido, todos estos años en una cama de un hospital. | Open Subtitles | جسدك النائم طوال تلك السنوات راقد على مستشفى السرير |
Durante todos estos años he sido su cocinera, su criada y su enfermera. | Open Subtitles | لقد كنت ممرضة و مرافقة ليس أكثر أطبخ و أنظف طوال تلك السنوات |
Mira, sé que no contaste conmigo en todos esos años pero eso va a cambiar. | Open Subtitles | أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير |
Esas personas son ciudadanos libaneses que viven en el sur del país y tratan de recuperar sus tierras tras 22 años de ocupación israelí, limpiándola de las minas colocadas por Israel en todos esos años. | UN | فأفراد هذه المقاومة مواطنون لبنانيون يعيشون في الجزء الجنوبي من البلاد، ويسعون لاسترجاع أرضهم من الاحتلال الإسرائيلي الذي دام 22 عاما ومن الألغام الأرضية التي زرعتها إسرائيل طوال تلك السنوات. |
Voy a llevarte a cenar y a empezar a decirte todo lo que no me he molestado en decirte en todos estos años. | Open Subtitles | لأنني سآخذكِ لتناول العشاء بالخارج وسوفأقوللكِ.. جميع الأشياء التي لم أوفر لها الوقت لأقولها طوال تلك السنوات |
Nunca me había lamentado de la decisión que tomé, en todos estos años hasta ahora. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن ندمت على شئ طوال تلك السنوات.. إلا الآن |
Mira, todos estos años pensaste que no prestaba atención. Pero sí lo hacía. | Open Subtitles | طوال تلك السنوات كنتي تظنينني لا أنتبه، لكنني كنت |
Todo lo que hace es hablar y hablar Y hablar, pero durante todos estos años | Open Subtitles | كل ما تفعله هو الحديث لكن طوال تلك السنوات |
todos estos años que usé este anillo, ...y nunca hablamos mucho de amor. | Open Subtitles | طوال تلك السنوات التي إرتديت فيها هذا الخاتم لم نكن نُكثر الحديث عن الحب |
Bueno, porque todos estos años pensaste que tu hermana te había dejado atrás sin decir adiós | Open Subtitles | حسناً,لأنك طوال تلك السنوات ظننت أن شقيقتك تركتكِ دون أن تقول لكِ وداعــاً |
Le castigué todos estos años. Y él nunca hizo nada malo. | Open Subtitles | عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط |
todos estos años he dudado, dudaba de su existencia. | Open Subtitles | وقد شككتُ بهم طوال تلك السنوات شككتُ بوجودهم |
Voy decirle cómo dormimos Hace juntos todos estos años, y, entonces voy a decir que comenzó a hacer pases de mí. | Open Subtitles | سأخبره أننا نمنا سويـة قبل كل تلك السنوات وأنك بدأت تتغزل بي طوال تلك السنوات |
Quizá es cuando le rechazaron y se ha agarrado a la ropa todos estos años. | Open Subtitles | ربما حدث الرفض وقتها و ربطه بالملابس طوال تلك السنوات |
Spike destruyó mi vida y yo lo culpé a usted todos estos años. | Open Subtitles | .ولقد لمتك طوال تلك السنوات ولكن الآن قد أدركت .أنك فعلت كل ما تستطيع |
todos esos años en el Congreso, mi opinión era la que más le importaba a él. | Open Subtitles | طوال تلك السنوات في الكونجرس كان رايي هو أهم شيء عنده |
O más bien, que estuve en lo correcto-- en lo correcto en creer en el en todos esos años. | Open Subtitles | أو بالأحرى أن أكون محقّاً محقّاً بالإيمان بقدراته طوال تلك السنوات |
todos esos años en el Congreso, mi opinión era la que más le importaba a él. | Open Subtitles | طوال تلك السنوات في الكونجرس كان رايي هو أهم شيء عنده |
todos esos años tratando de subir la escalera siendo obsecuente, tapando, haciendo lo que me dicen. | Open Subtitles | طوال تلك السنوات حاولت تسلّق السّلم بالتملّق ، والتغطية على الناس و الإنصياع للأوامر |
Eso es por asustarme tantos años atrás. Por tratar de hacerme tomar el martillo. | Open Subtitles | كان هذا لإخافتى طوال تلك السنوات الماضية |