A pesar de lo que me habían dicho toda mi vida, vi de primera mano que la gente quería ver historias sobre gente como yo. | TED | رغم كل ما قيل لي طوال حياتي رأيت عن كثب أن الناس في الحقيقة كانوا يريدون رؤية قصص عن أشخاص مثلي، |
Podría seguir viviendo aquí y ser una niña toda mi vida, papá. | Open Subtitles | اعني انا بأمكاني العيش هنا وابقي فتاه .. طوال حياتي |
toda mi vida he sido demasiado orgulloso para aceptar la ayuda de alguien. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أفتخر جداً من طلب المساعدة من أي شخص |
Él era el Soubeyran que deseé toda mi vida... y a quién maté de tormento... porque no sabía quién era. | Open Subtitles | كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو |
Había esperado toda la vida que unos extraños me hicieran esa pregunta. | TED | وكنت انتظر طوال حياتي الغرباء ان يأتوني ليسألوني هذا السؤال. |
Básicamente has sido el único tipo en quien he confiado en toda mi vida. | Open Subtitles | أعني ، أساساً انت هو الشخص الوحيد الذي وثقت به طوال حياتي |
Esto es un error, nunca he robado nada en toda mi vida. | Open Subtitles | هذا خطأ, أنا لم أسرق أبداً أي شيء طوال حياتي |
Pero ahora, sin esforzarte en nada tú has logrado más en una semana que yo en toda mi vida. | Open Subtitles | لكن الآن ، بدون محاولة منك ، حققت باسبوع واحد أكثر مما حققته انا طوال حياتي |
¡Toda mi vida me hiciste creer que sólo valía lo que pagaran por mí! | Open Subtitles | طوال حياتي جعلتني أصدق أنني لا أساوي إلا ما يدفعه لي الرجال |
Y en su lugar encontré lo que había estado buscando toda mi vida. | Open Subtitles | وعوضاً عن ذلك، وجدت كل ما كنت أبحث عنه طوال حياتي |
Viví toda mi vida con mi mamá en un 5to. piso en Chinatown. | Open Subtitles | عِشتُ طوال حياتي مع أمي في الطابق الخامس من الحي الصيني |
Segundo, yo soy de raza mixta y he luchado toda mi vida... porque o soy china o soy negra. | Open Subtitles | ثانياً، أنا صاحبة جنس مختلط و لقد كافحت طوال حياتي لأعرف إن كنت صينية أم سوداء |
Pensaba que finalmente había encontrado el alma gemela que había estado buscando toda mi vida. | Open Subtitles | يبدوا لي اني اخيرا وجدت عديل روحي اللذي كنت ابحث عنه طوال حياتي |
Y luego veo este bloque de arcilla y fue como "¿Dónde estuviste toda mi vida?" | Open Subtitles | و عندا أرى هذه القطعه من الصلصال أنها تبدوا أين كنت طوال حياتي |
He sido pateado en la cara por gente como tú toda mi vida. | Open Subtitles | لقد تلقيت ركلات في وجهي من قبل رجال مثلك طوال حياتي |
Creo que es seguro decir que esperé toda mi vida por este momento. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الآمن القول بأنّي انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي |
Dejé un poco. Si me lo acabo, no duermo en toda mi vida. | Open Subtitles | آسف، لم أتمكن من إنهائها، إن فعلت فسأظل مستيقظاً طوال حياتي |
He sabido de ellos toda mi vida, pero nunca los he conocido. | Open Subtitles | لقد سمعت عنهم طوال حياتي ولكننى لم اجتمع بهم أبدا |
La cosa es que ella me torturará, torturará, torturará toda la vida. | Open Subtitles | تلك النقطة هي التي ستعذبني ستعذبني ، تعذبني طوال حياتي. |
He ido a algunos sitios muy malos en mi vida tratando de ser valiente. | Open Subtitles | لقد كنت في أماكن سيئة للغاية طوال حياتي لأحاول أن أكون شجاعة |
No quiero ir a mas operas o ballet por el resto de mi vida. | Open Subtitles | لا أهتم اذا لم أذهب الى الأوبرا أو حتى الباليه طوال حياتي |
He pasado mi vida entera ya sea en la escuela, en el camino a la escuela o, hablando de lo que pasa en la escuela. | TED | لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة |
Conozco este auto desde siempre. Sólo lo conduje una vez. | Open Subtitles | عرفت هذه السيارة طوال حياتي ولم أقدها سوى مرة واحدة |
A lo largo de mi vida he aprendido lo que se siente al cruzar una línea para hacer ciertas cosas. | Open Subtitles | طوال حياتي تعلمت ما هو الشعور عندما تتجاوز الخطوط وتفعل أشياءاً |