ويكيبيديا

    "طوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • collar
        
    • Touq
        
    • cuello
        
    • aro
        
    • Tawk
        
    • correa
        
    • diadema
        
    • rodearon
        
    • perímetro
        
    • el círculo vicioso de
        
    • collarín
        
    • collares
        
    • del ciclo
        
    • el ciclo de la
        
    • cordón
        
    Vengo de un cuarto en el que un hombre estaba usando un collar de perro. Open Subtitles جئت من غرفه بها رجل يرقد في الحمام ومعه رجل يرتدي طوق كلب
    También tenemos una pistola de tranquilizantes, un guia rastreador y un collar de radio para los leopardos una vez que los etiquetamos. Open Subtitles نحن نأخذ أيضا مسدسا بمهديء ، بعض تتبع والعتاد و طوق الإذاعة ل مرة واحدة ونحن الفهود علامة عليها.
    Uso spray y un collar medicado y no me meto en pastos altos. Open Subtitles يمكنني استخدام رذاذ و طوق العلاج وأبقى خارج العشب طويل القامة.
    56. El Sr. Touq (Jordania) dice que el Gobierno no ha examinado todavía la ratificación del Protocolo Facultativo. UN 56 - السيد طوق (الأردن): قال إن الحكومة لم تناقش بعد مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري.
    Dicha práctica puede causar la muerte inmediata o graves daños a la médula espinal si se quita el aro que alarga el cuello. UN إذ يمكن لهذه الممارسة أن تؤدي في الواقع إلى وفاة مفاجئة أو إصابات خطيرة في الحبل الشوكي في حالة إزالة طوق إطالة العنق.
    Sra. Brigitte Tawk UN السيدة بريجيت طوق
    Algunos de los tilacinos que estaban en zoológicos, santuarios, incluso en museos, tenían marcas de collar en el cuello. TED بعض ثيلاسينيس التي تم تحويلها إلى حدائق الحيوان، محميات طبيعية، حتى في المتاحف، وقد طوق علامات في الرقبة.
    El siguiente símbolo representa collar. TED الرمز الثاني الذي ترسمه بانبانيشا يمثل طوق.
    Ese collar, me gustaría cambiarlo a diario. Open Subtitles هذا طوق يا مولاى ، سوف أقوم بتغييره كل يوم
    No lleva collar. Parece que tiene hambre. Open Subtitles لا يوجد طوق على رقبته يبدو انه جائع نوعا ما
    Prisionero con collar armado. Prisionero con collar armado. Open Subtitles تم ضبط طوق سجين مسلح تم ضبط طوق سجين مسلح
    Lo único que quedó del perrito fue el collar tachonado de diamantes. Open Subtitles كل ما وجدناة من الكلب الصغير طوق مزين بالماس
    Es una alarma de Paddac. Empieza la trasmisión si no recibe señal del collar de control. Open Subtitles إنه مرشد لاسلكى الذى يبدء البث إلا لو إستلم إشاره من طوق التحكم
    75. El Sr. Touq (Jordania) celebra las recientes mejoras de la situación financiera, la reestructuración y las reformas administrativas de la ONUDI. UN 75- السيد طوق (الأردن): رحّب بالتحسينات التي تحققت مؤخرا في وضع اليونيدو المالي وباعادة هيكلة المنظمة والاصلاحات الادارية.
    12. Mahmoud Ismael Abu Touq UN 12 - محمود إسماعيل أبو طوق
    Así que, en frente de la esfera de observación está montado un aro de 90 cm de diámetro con una pantalla. TED إذن، أمام مجال الملاحظة تم إقامة طوق يصل قطره الى ثلاثة اقدام مع شاشة تمتد فوقه.
    Sra. Brigitte Tawk UN السيد بريجيت طوق
    No se le puede llevar a ningún lugar te recomiendo que compres una buena correa Diana Open Subtitles لا تستطيعين أخذه إلى أي مكان أعتقد أن عليك أن تحصلي له على طوق وقيد ، ديانا
    No me diga. Seguro que le interesará mi diadema. La llevo aquí. Open Subtitles ربما تحبين طوق الرأس خاصتي دائما أحمله معي
    Fuerzas militares rodearon toda la zona de Buyengero por el norte y por el sur antes de entrar en ella y emprender una operación de limpieza contra los rebeldes, que se prolongó durante un mes. UN ويقال إن الجيش طوق كامل منطقة بويانغيرو، شمالاً وجنوباً، قبل اقتحامها وشن عملية تطهير استهدفت المتمردين ودامت شهراً.
    a la redonda. Que nadie salga ni entre Lo atraparemos ahí abajo y nos desplegaremos desde el perímetro Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق
    Los países nórdicos instan a todas las partes a romper el círculo vicioso de la violencia y las represalias. UN وقال إن بلدان الشمال تناشد جميع اﻷطراف كسر طوق الحلقة المفرغة للعنف وأعمال الثأر.
    Necesitamos la cizalla, la sierra, los puntales Paratech, las cuñas y un collarín C. Open Subtitles نحتاج لأداة خلع الحديد ، أسافين منشار كهربائي ، طوق تثبيت الرقبة
    En los Pantanales, aparte de los collares GPS, estamos usando otra técnica: la cámara oculta. TED في البانتانال بجانب طوق التتبع ،استخدمنا طريقة أخرى: الكاميرا الخفية.
    Atender sus necesidades y liberarlas del ciclo de pobreza sigue siendo el principal desafío para el desarrollo y para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وإن تلبية احتياجاتهم وإنقاذهم من طوق الفقر يظلان مصدر تحد كبير للتنمية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La oportunidad de que los jóvenes participen en la consolidación de la paz es fundamental para romper el ciclo de la violencia y para reducir y evitar los conflictos. UN وإتاحة الفرصة للشباب للمشاركة في بناء السلام أمر أساسي لكسر طوق العنف وتقليل النزاعات واتقائها.
    Un destacamento del ejército realizó una inspección del lugar y los edificios y prestó asistencia para levantar un cordón de seguridad. UN وقامت مفرزة من الجيش بتفتيش للموقع والمباني وساعدت في فرض طوق أمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد