Cuéntame algo que no sepa. La vida no es fácil cuando mides 2 milímetros. | Open Subtitles | أخبرني بشئ لا أعرفه الحياة ليست سهلة عندما يكون طولك 2 ميليميتر |
De manera que al sentarte en mi silla sin importar si mides 1,50 m ó 1,96 m siempre trabaja con tu peso y transfiere la cantidad de fuerza necesaria para reclinarte de manera que no tienes que buscar algo que ajustar. | TED | فاذا جلست على مقعدي, لا يفرق ما اذا كان طولك خمسة اقدام, او ستة اقدام سيتعامل دوما مع وزنك ويقوم بنقل القوى المطلوبة للاتكاء بطريقة لاتحتاج معها للبحث عن شيء لتضبطوه ليمكنم من عمل ذلك. |
Por un dólar adivino su peso, su altura o su sexo. | Open Subtitles | بـ دولار واحـد سأنبئـك ما هو وزنك أو طولك أو نوع جنسك |
Quizá nunca tengas la altura para jugar en la WNBA, pero podrás taponar a tu madre sin problemas. | Open Subtitles | قد لا يسمح طولك باللعب بدوري كرة السلة لكن سيمكنك رفع أمك |
O si le midieron por la mañana, el resultado sería más alto. | Open Subtitles | او اذا قيس طولك فى الصباح فستكون اطول من المعتاد |
Tu madre hace que te pongas junto a la pared y te mide, y ves cuánto has crecido. | Open Subtitles | أتعلم ، عندما تجعلكَ والدتكَ تقف بمحاذاة الجدار ثم ، بعد ذلك ، تقيس طولك |
Exige paciencia colosal, todo eso creciendo pequeño: tu sueño disminuido por la noche, tu escritura, tu voz, tu estatura. | TED | يتطلب صبرا هائلا، كل هذا يتنامى في الصغر: قِلَّتُ نومك ليلا، خط يدك، صوتك، طولك. |
Con más de 1,60 puedes tener tierras. Si mides menos, necesitas permiso del zar. | Open Subtitles | عندما يزيد طولك عن 3ر5 قدم، فإنك يمكنك أن تمتلك أرضاً، ولكن أقل من هذا الطول، فلابد أن تحصل على تصريح من .القيصر |
¿Cuánto mides? ¿1 m 68, 69? | Open Subtitles | كم طولك, متر وثمانية وستين, تسعة وستين ؟ |
mides dos metros. No puedes ponerte ninguno. | Open Subtitles | طولك تسعة أقدام لا يمكنك ليس أي أحد منهم |
Y, a propósito, dice que mides 1,98 así que asegúrate de llegar al restaurante temprano, y no pararte. | Open Subtitles | وعلى فكرة، لقد ذكرنا بأن طولك ستة أقدام ونصف لذا عليك الذهاب للمطعم مبكراً وعدم الوقوف |
Yo te quiero porque mides más de 1.80 y tienes brazos sumamente largos. | Open Subtitles | ... انا احبك لان ..طولك سته اقدام يا فتى مع اذرع طويله جداً انت تعرف |
Tú también mides 1,80. ¿Cierto? | Open Subtitles | أنتِ أيضا طولك 5.9 قدم, أليس كذلك؟ |
No estás a la altura de las circunstancias, ni un poco apenas tienes capacidad para las ventas y compites con uno de los mejores vendedores de preparatoria que Camden puede ofrecer, durante dos días. | Open Subtitles | طولك ستة أشياء، ووزنك 100 شيء ما ولديك القليل من قدرات البائع وجلست مع أفضل خريجيّ جامعة كامدن ليومين |
Así que básicamente la misma altura y peso que tú, | Open Subtitles | حسناً، لذا بصورة عامة هي بنفس طولك و وزنك |
Mira tu altura y la nuestra, no te preocupas mucho de tus amigos, no le das ningún valor a la amistad ... | Open Subtitles | انظر إلى طولك ولنا انت لا تهتم كثيرا حول أصدقائك كنت لا تعطي أي قيمة إلى الصداقة |
- ¿Alguna vez has sido un 3 pies de altura media ling Corriendo a través de 2 pies de alto vides tratando de golpear a un monstruo de 7 pies? | Open Subtitles | هل سبق و أن كان طولك 3 أقدام و ركضت بداخل أعشاب إرتفاعها قدمين أثناء محاولتك لكم وحوش طولها 7 أقدام ؟ |
Pero el diseño de un aeropuerto, un avión y una terminal ofrecen poca independencia si uno mide 105,5 cm de alto. | TED | ولكن تصميم المطار، والطائرة والمحطة يقدم استقلالية قليلة عندما يكون طولك 105 ونصف سنتيمتر |
Daria un ojo por ser alto como vos. | Open Subtitles | أستطيع الأستغناء عن ذراع وقدم لأكون فى مثل طولك |
No, el tiene más o menos tu estatura. | Open Subtitles | هل هو أطول مني؟ لا ، إنه بنفس طولك تقريباً |
Me fui dos semanas y creciste cinco pulgadas. | Open Subtitles | أُنظُرى الى نفسك، غبتُ عنك أسبوعين فزاد طولك 5 إنش |
¡Y maldita sea, Grizz, te conozco desde que medías seis pies! | Open Subtitles | واللعنة يا (غريس)، أعرفك منذ أن كان طولك متر و90 سنتمتراً! |
...1,58 metros. ...45 kilos. Piel de porcelana blanca como la leche. | Open Subtitles | طولك 5.3 ووزنك 99 وربع باوند وجلدك ككوب ابيض ملئ باللبن |