ويكيبيديا

    "طول العمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la longevidad
        
    • la esperanza de vida
        
    • longevidad de
        
    • Larga vida
        
    • por vida
        
    • duración de la vida
        
    • durante toda la vida
        
    • longevity
        
    Por consiguiente, la Comisión opinó que un factor de reducción apropiado para tener en cuenta la longevidad y los riesgos cambiarios debería sel 0,5% anual. UN ولهذا كان من رأي اللجنة أن نسبة ٠,٥ في المائة سنــويا تعتبر عامـــل تخفيض مناسب لتغطية عنصري طول العمر ومخاطر العملات.
    Por consiguiente, la Comisión opinó que un factor de reducción apropiado para tener en cuenta la longevidad y los riesgos cambiarios debería ser del 0,5% anual. UN ولهذا كان من رأي اللجنة أن نسبة ٠,٥ في المائة سنويا تعتبر عامل تخفيض مناسب لتغطية عنصري طول العمر ومخاطر العملات.
    La calidad de vida no es menos importante que la longevidad. UN إن نوعية الحياة لا تقل أهمية عن طول العمر.
    La evolución de la esperanza de vida al nacer es una prueba de su prolongación: entre 1990 y 2007 pasó de 70 a 76 años. UN ويؤكد تطور العمر المتوقع عند الولادة طول العمر: فقد ارتفع من 70 إلى 76 عاما فيما بين عامي 1990 و 2007.
    No se ha proporcionado información detallada sobre consideraciones geográfico‒climáticas que afecten la relativa longevidad de los postes de hormigón y de madera. UN ولم تقدم معلومات مفصلة عن الكيفية التي تؤثر بها الاعتبارات الجغرافية المناخية على طول العمر النسبي للأعمدة الخرسانية والخشبية.
    la longevidad acarrea varias dificultades en cuanto a la dependencia y el aislamiento. UN ولا يخلو طول العمر هذا من بعض المصاعب المرتبطة بالاعتماد على الغير وبالعزلة.
    En los países más desarrollados, que ya habían experimentado un incremento sustancial de la longevidad en 1950, la esperanza de vida al nacer ha pasado de 66,6 a 74,9 años desde principios del decenio de 1950. UN أما في البلدان الأكثر نموا حيث كانت قد حدثت زيادات كبيرة في طول العمر بحلول سنة 1950، فقد زاد متوسط العمر المتوقع عند الولادة من 66,6 إلى74.9 سنة منذ بداية الخمسينات.
    El International longevity Centre-UK es el principal centro de estudios independiente del Reino Unido dedicado a las cuestiones de la longevidad, el envejecimiento y los nuevos tipos de vida. UN يعد المركز الدولي لدراسات طول العمر بالمملكة المتحدة منتدى التفكير المستقل الرئيسي في المملكة المتحدة المعني بقضايا طول العمر والشيخوخة والمناهج الدراسية المتعلقة بالحياة الجديدة.
    A pesar del espectacular aumento de la longevidad en la mayoría de los países, prevalecen grandes diferencias entre los países en la esperanza de vida de las personas de edad. UN ورغم التحسن الكبير في طول العمر بمعظم البلدان، ما زالت هناك أوجه تباين كبيرة بين البلدان في ميدان العمر المتوقع.
    Esas medidas tienen por objeto abordar el problema que supone un mayor número de años de jubilación que se deriva del aumento de la longevidad y del acortamiento de la vida laboral. UN وترمي هذه التدابير إلى التصدي للمشكلة المتمثلة في زيادة سنوات التقاعد الناجمة عن طول العمر مع قصر مدة الحياة العملية.
    Además, al aumentar la longevidad el incremento de la proporción de personas de edad se acelera más que la de jóvenes o de adultos. UN وعلاوة على ذلك، فإن طول العمر يؤدي إلى تسارع نمو نسبة المسنين أكثر من نسبة الشباب أو البالغين.
    El mundo está experimentando mejoras dramáticas en la longevidad y el aumento de la esperanza de vida tanto en el momento del nacimiento como en el momento de cumplir 60 años. UN فالعالم يشهد تحسينات درامية في طول العمر وزيادة في العمر المتوقع عند الولادة وعند بلوغ عمر 60 سنة.
    Asimismo, promueve actividades de promoción y sensibilización acerca de las repercusiones de la longevidad y el envejecimiento de la población en la sociedad. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يرى الدعوة والتوعية العامة لأثر طول العمر وشيخوخة السكان على الاقتصاد والمجتمع.
    Debido al declive de la fecundidad y al aumento de la longevidad, el mundo envejece a un ritmo cada vez más fuerte. UN 3 - تزداد الشيخوخة في العالم بسرعة لم يسبق لها نظير بسبب انخفاض مستويات الخصوبة وارتفاع معدل طول العمر.
    Asimismo, entre 1970 y 2006 se ha conseguido un aumento de más de 23 años en la longevidad media, y de 24 años en el caso de la mujer. UN وهكذا فقد تحققت زيادة يتجاوز قدرها 23 سنة في فترة ما بين 1970 و 2006 فيما يتعلق بمتوسط طول العمر وتبلغ 24 سنة بالنسبة للمرأة.
    El aumento de la longevidad tambiйn contribuye al envejecimiento de la poblaciуn. UN 19 - ويسهم طول العمر أيضا في شيوخة المجتمعات السكانية.
    Entre las regiones que constituyen el mundo desarrollado la esperanza de vida a principios del decenio de 1950 oscilaba entre 64 y 65 años. UN وفي المناطق التي تشكل العالم المتقدم النمو لم يتفاوت طول العمر المتوقع في أوائل الخمسينات إلا بين ٦٤ و ٦٥ عاما.
    Además, la esperanza de vida en estos países es muy baja. UN كما أن طول العمر المتوقع في تلك البلدان منخفض على نحو مماثل.
    No se ha proporcionado información detallada sobre consideraciones geográfico‒climáticas que afecten la relativa longevidad de los postes de hormigón y de madera. UN ولم تقدم معلومات مفصلة عن الكيفية التي تؤثر بها الاعتبارات الجغرافية المناخية على طول العمر النسبي للأعمدة الخرسانية والخشبية.
    Que Dios te de una Larga vida. Open Subtitles . ليمنحك الله طول العمر
    ¡Ustedes iban a ser ricas de por vida! Open Subtitles انتن يا بنات كنتوا ستحصلون على مبلغ يضمنكم طول العمر
    Algunos de estos desórdenes son muy perjudiciales para el individuo afectado y reducen la duración de la vida y la probabilidad de tener descendencia. UN وبعض هذه الاختلالات مضر جدا بالشخص المصاب ويؤثر في طول العمر وفي احتمالات انجاب ذرية.
    La educación ha de incluir el desarrollo de la capacidad para seguir aprendiendo durante toda la vida. UN وينبغي أن يتضمن التعليم تطوير المهارات والقدرات على مواصلة التعليم طول العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد