Es una buena persona. A pesar de todo con lo que creció. | Open Subtitles | إنّها إنسانة طيّبة المعدن برغم كلّ ما تربّت في خضمه. |
Quiero decir que ser mala es igual de natural que ser buena. | Open Subtitles | ما أعنيه، هو أنه لأمر طبيعي أن تكوني شرّيرة بقدر ماهو طبيعي أن تكوني طيّبة |
Y por cada buena mujer, hay un buen hombre. | Open Subtitles | ولِكُلِ مؤخِرة هنالِكَ سرج ولِكُلِ إمرأةٌ طيّبة |
Bueno, he estado meditando en la idea de que tienes buenas noticias especialmente desde que llamaste tan rápido. | Open Subtitles | حسنًا، كنت متأمّلًا فكرة أن لديك أخبار طيّبة خصوصًا منذ أن كلّمتني على وجه السرعة. |
Mas vale que me tengas buenas noticias, de otra forma tendre mucho tiempo a solas. | Open Subtitles | يستحسن أن يكون لديك أخبارٌ طيّبة وإلا سأحظى بالكثير من الوقت الخاص .. |
Tantas cartas magníficas de familias coloniales y de los padres misioneros sobre su buen trabajo. | Open Subtitles | لقد وصلتنا رسائل طيّبة من عوائل المستعمرين .. و الأباء المُنصّرين عن عملكِ الجيّد. |
. ¿Y si yo sólo soy buena con los huesos y pésima con la gente? . | Open Subtitles | ماذا لو أنني فقط طيّبة مع العظام وحقيرة مع الناس؟ |
Lo que quiere de la vida son una buena chica y una camioneta. | Open Subtitles | "كل ما أراده في الحياة هو فتاة طيّبة و شاحنة رائعة." |
Y sé que sólo intentabas ser una buena amiga. | Open Subtitles | وأعلم أنك فقط تحاولين أن تكوني صديقة طيّبة |
De cualquier forma, la vida era buena antes de él. Y puede ser buena después de él. | Open Subtitles | في كلا الحالين، كانت الحياة طيّبة قبله وستكون طيّبة من بعده |
No eres un chico bueno, y yo no soy una chica buena. | Open Subtitles | أنت لست شاباً طيّباً وأنا لست فتاة طيّبة |
Es cuestión de tiempo que este hospital tenga una buena publicidad para cambiar. | Open Subtitles | أخيراً سيحصل هذا المشفى على سمعة طيّبة على سبيل التغيير |
Se que hubiera sido facil solo alejarme, pero... eres una buena persona | Open Subtitles | ...أعلم أنه كان من الأسهل تركي وحيداً أنتِ إنسانةٌ طيّبة |
Escogiste una tela muy buena, cachorrito. | Open Subtitles | إنّها لقطعة قماشٍ جدّ طيّبة قمت باختيارها يا صغير. |
Vale, sólo pensé y pregunté. buenas noches. | Open Subtitles | حسناً, ظننتُ هذا، تمنياتي بأمسيّة طيّبة |
Así que por favor dinos si tienes buenas noticias reales. | Open Subtitles | لذا أرجوك , أخبرنا بأنكَ تملك أنباءاً طيّبة |
Él vino a darte un beso de buenas noches, no a mirar fotos de cadáveres. | Open Subtitles | جاء ليقبّلكِ متمنّيًا لكِ ليلة طيّبة لا لكي يطالع صور جثث |
Tengo muy buenas noticias para todos. | Open Subtitles | لديّ أخبارٌ طيّبة جدّاً أخبارٌ طيّبة جدّاً |
Si hubiera tenido una familia normal y un buen entorno entonces habría sido una persona equilibrada. | Open Subtitles | لو حظيت بعائلة طبيعية وتربية طيّبة كنت حينها سأصبح إنساناً مستقيماً |
Sé que es inocente, tienes un buen corazón... siempre tratando de salvar a gente inocente. | Open Subtitles | أعرف أنّه بريء، أنتِ طيّبة القلب سهمّكِ دائماً إنقاذ الأبرياء |
Es muy amable de su parte, pero no es necesario. | Open Subtitles | هذه بادرةً طيّبة منها، لكن ليسَ عليها فعل هذا |
Deberías ver, te ves muy bien desde aquí. | Open Subtitles | يجب أن تري من هنا تبدين بحالٍ طيّبة |
Es tan dulce escucharte decir cosas bonitas de tu papá. | Open Subtitles | من اللطيف سماعك وأنت تذكر أموراً طيّبة عن والدك |