se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 del proyecto de resolución XXVII. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 1 من مشروع القرار السابع والعشرين. |
se ha solicitado votación registrada para esta moción. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الاقتراح. |
se ha solicitado votación registrada. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القــرار. |
se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 2 من المنطوق. |
Se anuncia que se ha solicitado una votación registrada por separado sobre el Capítulo III del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفصل الثالث من مشروع القرار. |
se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 12 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار. |
De no haber ninguna objeción a esa solicitud, someteré primero a votación el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución II sobre el que se ha solicitado votación registrada por separado. | UN | ما لم يكن هناك اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 4 من منطوق القرار الثاني، التي طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
Primero someteré a votación el párrafo 14 del proyecto de resolución VI. se ha solicitado votación registrada. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة 14 من مشروع القرار السادس. طُلب إجراء تصويت مسجل. |
se ha solicitado votación registrada del párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? Ninguna. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل مفصل على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد أي اعتراض. |
68. El Presidente dice que se ha solicitado votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.66. | UN | 68 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.66. |
se ha solicitado votación registrada por separado de los párrafos 2, 8 y 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرات 2 و 8 و 9 من مشروع القرار الثامن والعشرين. |
se ha solicitado votación registrada por separado sobre el duodécimo párrafo del preámbulo. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 1. |
El PRESIDENTE dice que se ha solicitado votación registrada respecto del proyecto de resolución que se examina. | UN | ٢٥ - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل فيما يتعلق باتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار قيد النظر. |
se ha solicitado votación registrada. | UN | وذكر أنه طُلب إجراء تصويت مسجل. |
Se ha solicitado votación por separado respecto del párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XIV. Al no haber objeciones a esa solicitud, someteré a votación el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XIV, respecto del cual se ha solicitado votación registrada por separado. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر. ولعدم وجود اعتراض على هذا الطلب، سأطرح الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر للتصويت، وقد طُلب إجراء تصويت مسجل عليها. |
Al no haber objeciones a esas solicitudes, someteré primero a votación el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXXI, para el que se ha solicitado votación registrada por separado. | UN | ولعدم وجود اعتراضات على هذين الطلبين، سأطرح للتصويت أولاً الفقرة 2 من منطوق القرار الحادي والثلاثين، التي طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
8. La Presidenta informa a la Comisión de que se ha solicitado votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.2/61/L.23/Rev.1, en su forma oralmente revisada. | UN | 8 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/61/L.23/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
Se informa a la Comisión de que se ha solicitado una votación registrada. | UN | وأبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجل. |
También se informa a la Comisión de que se ha solicitado una votación registrada en relación con el párrafo 13 y con la resolución en su conjunto. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 13 من المنطوق وعلى القرار ككل. |
En la misma sesión, se pidió una votación registrada sobre el proyecto de decisión. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر. |
se ha pedido votación registrada por separado sobre el párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | وقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ٣ من المنطوق. |
Informa a la Comisión de que se ha pedido una votación registrada. | UN | وأبلغت اللجنة أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
También se ha solicitado una votación separada sobre las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y sobre el párrafo 5 en su conjunto. | UN | كما طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل أيضاً على الكلمتين الأخيرتين من الفقرة 5 من المنطوق، وعلى الفقرة 5 من المنطوق بكاملها. |
Ahora procederemos a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. se ha solicitado una votación registrada. | UN | نبت الآن في مشروع القرار وقد طُلب إجراء تصويت مسجل. |
El Presidente señala que se ha pedido que se proceda a votación registrada sobre la sección III del proyecto de resolución. | UN | ٤٨ - الرئيس: قال إنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث من مشروع القرار. |
Informa a la Comisión de que se ha solicitado que se proceda a votación registrada. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل. |