Y luego el oficial investigante, el Superintendente Spence, encontró £60 en efectivo bajo una roca en el camino del jardín. | Open Subtitles | ثم ان ظابط التحقيقات ,رئيس الشرطة ,سبنس, قد وجد مبلغ 60 جنيها تحت حجر فى ممر الحديقة. |
Tuve que completar un formulario de evaluación especial de "oficial de campo". | Open Subtitles | توجّب علي ملء استمارة طلب خاص لتقييم ظابط في الميدان |
Se me ocurren tantos chistes, pero ninguno se puede decir en voz alta. Nada de chistes. Tenemos una oficial de la Marina muerto en Franconia. | Open Subtitles | العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي لا استطيع قولها بصوت عالي لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت في فرانكونيا |
¿Por qué es tan importante para usted proteger a Burov, un agente del KGB? | Open Subtitles | لماذا الامر مهم جدا لك لتحمي بوروف؟ ظابط في الكي جي بي؟ |
Al mando de un oficial británico. | Open Subtitles | ولكن دعنى اذكرك بواسطة ظابط خدمة انجليزى |
Un oficial de la caballería turca lo difamó. | Open Subtitles | ظابط من سلاح الفرسان التركي خاض في شرفك. |
En cuanto a la tripulación, nos faltan algunos cargos importantes, en especial, el del primer oficial. | Open Subtitles | اما بالنسبة للطاقم فلدينا نقص فى بعض المراكز المهمة على الاخص ظابط أول |
Le suplicaré que me desprecie antes que engañar a tan buen jefe con un oficial tan borracho y tan indiscreto como yo. | Open Subtitles | افضل ان التمس من الناس تحقيري .. على خديعة مثل هذا القائد العظيم بان يستعيد ظابط مغفل , سكير قليل الاحتراس |
Además, soy un oficial con un gran futuro. Asumo mis responsabilidades. | Open Subtitles | كما انني ظابط جيش واستطيع تحمل المسئولية في كل شيئ |
¿Puede enviar un oficial, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك إرسال ظابط إلى المنزل, لو سمحت؟ |
Asi que, mi oficial de libertad condicional estaba feliz que viniera. | Open Subtitles | إذن، ظابط المراقة كان سعيد للغاية لأني مررت عليه |
Sra. Anna si usted se casara conmigo sin ningún compromiso, antes de que yo me vaya en caso de que muera, como esposa de un oficial del Ejército rojo le será mucho mas fácil salvarse con su hija. | Open Subtitles | فإن تزوجتني فستكوني زوجتي بالإسم فقط وستكون علاقتنا كما هيا الآن وإن مت فستكوني زوجة ظابط في الجيش الأحمر |
No era un oficial profesional sino ingeniero diseñador de un nuevo avión deportivo. | Open Subtitles | صحيح أنه لم يكن ظابط محترف لكنه كان مهندس بارع وقد صمم الكثير من الطائرات |
Por cierto, el oficial inglés que estrelló su avión... no se supone que era yo, ¿o sí? | Open Subtitles | بالمناسبة ،لقد كان ظابط بريطاني الذي حطم طائرته ليس من المفروض ان يكن انا ، اليس كذلك? |
Se habla más libremente si no está presente un oficial superior. | Open Subtitles | اجد الناس يتكلمون بحرية في عدم تواجد ظابط برتبة عالية في الجوار |
intentó matar a una agente de policía ante testigos. | Open Subtitles | انت كنت على وشك قتل ظابط شرطه على مرئى عدة شهود |
Mi marido alcohólico huyó con la hija de mi agente de la condicional y limpio baños de ricos para vivir. | Open Subtitles | زوجي مدمن الكحول هرب مع ظابط إطلاق سراح إبتني وانا أنظف مراحيض الرجال الاغنياء لكسب العيش |
Lucille es mi agente de condicional. Es bollera, Dios sabrá por qué. | Open Subtitles | لوسيل ، إنها ظابط التسريح الخاص بي إنها مثل الخندق ، الله وحده يعلم لماذا |
Creen que los oficiales británicos están más o menos emparentados con él. | Open Subtitles | و يظنوا أيضاً بأن كُل ظابط بريطاني قريب منه. |
Bueno, como predije, nuestro contramaestre sufrió un ahogamiento violento y no donde se encontró el cuerpo. | Open Subtitles | كما توقعت، ظابط الصف عانى من غرق شنيع و ليس حيث وُجِدت الجثة. |
Una vez le robé una pistola a un policía usando tres dedos. | Open Subtitles | ذات مرة سرقت مسدساً مِن يد ظابط مستخدِماً ثَلاثة أصابع. |
¡Sólo hay un poli muerto, asesinado por los que me incriminaron! | Open Subtitles | فيه ظابط واحد بس إتقتل واللى قتلوه هما الخونه |