ويكيبيديا

    "ظلت الحالة الأمنية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la situación general de seguridad
        
    • situación general de la seguridad
        
    • la situación de seguridad general
        
    • situación de la seguridad
        
    • la situación general en materia de seguridad
        
    la situación general de seguridad en el Afganistán siguió siendo motivo de preocupación durante todo el período. UN لقد ظلت الحالة الأمنية العامة في أفغانستان مصدر قلق طيلة الفترة.
    la situación general de seguridad en Liberia ha seguido siendo estable en general, pero frágil. UN 10 - ظلت الحالة الأمنية العامة في ليبريا مستقرة عموما، وإن بقيت هشة.
    Durante el período en examen, la situación general de seguridad en Bosnia y Herzegovina se mantuvo estable. UN 3 - وقد ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك مستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La situación general de la seguridad permaneció calma durante el período que se examina pese a disturbios civiles aislados. UN 18 - ظلت الحالة الأمنية العامة هادئة خلال الفترة المشمولة بالتقرير رغم وجود حوادث متفرقة من الاضطرابات المدنية.
    La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في ليبريا هادئة وإن كانت هشة.
    Durante el período de que se informa la situación de seguridad general en Bosnia y Herzegovina se mantuvo en calma y estabilidad. UN 7 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durante el período objeto de examen, la situación general de seguridad en Sierra Leona permaneció estable, lo que facilitó la ulterior consolidación del proceso de paz. UN 3 - وخلال الفترة المستعرضة، ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون مستقرة إجمالا، مما يسّر مواصلة توطيد عملية السلام.
    Durante el período que abarca el informe, la situación general de seguridad siguió siendo frágil, marcada por una atmósfera de tensa calma. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير ظلت الحالة الأمنية العامة هشة، في حين خيَّم جو عام من الهدوء المشوب بالحذر.
    3. Durante el período que se examina, la situación general de seguridad ha permanecido estable. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durante el período que se examina, la situación general de seguridad en la zona de responsabilidad de la UNMIS se mantuvo relativamente en calma. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية العامة في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة هادئة نسبيا.
    la situación general de seguridad en Côte d ' Ivoire se mantuvo estable. UN 7 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوت ديفوار مستقرة.
    la situación general de seguridad en la zona de operaciones de la UNMIS se mantuvo relativamente en calma durante todo el período que se examina. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية العامة في منطقة عمليات البعثة هادئة نسبيا على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durante el período que abarca el presente informe la situación general de seguridad en Bosnia y Herzegovina se mantuvo en calma y estable. UN 6 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durante el período que abarca el informe la situación general de seguridad en Kosovo se mantuvo en calma. UN 25 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    la situación general de seguridad en Kosovo siguió en relativa calma, pero potencialmente volátil. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة نسبيا وإن كانت هناك إمكانية لأنْ يعتريها التقلّب.
    la situación general de seguridad en Kosovo septentrional permaneció relativamente en calma, pero las tensiones aumentaron hacia el final del período a que se refiere el informe. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في شمال كوسوفو هادئة نسبيا، لكن التوترات زادت في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad se mantuvo calma y hubo pocos incidentes importantes. UN 10 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية العامة متسمة بالهدوء، وشابها عدد قليل من الحوادث ذات الشأن.
    La situación general de la seguridad en Côte d ' Ivoire siguió siendo mayormente estable. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة عموما في البلد.
    La situación general de la seguridad en Kosovo se mantuvo relativamente tranquila a lo largo del período. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة هادئة في كوسوفو بوجه عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    la situación de seguridad general en Bosnia y Herzegovina se mantuvo relativamente en calma, salvo en febrero de 2014, cuando se produjeron graves estallidos de violencia en algunos lugares, en el marco de manifestaciones que por lo demás fueron pacíficas y legítimas. UN ١١ - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة نسبيا إلا في شباط/ فبراير 2014، عندما اندلعت في بعض الأماكن أعمال عنف خطيرة واكبت مظاهرات سلمية ومشروعة بخلاف ذلك.
    Los rasgos característicos de la situación de la seguridad en Sierra Leona durante el período en examen han sido la tranquilidad y la estabilidad generales. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون هادئة ومستقرة على وجه الإجمال خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Desde los acontecimientos ocurridos en marzo, la situación general en materia de seguridad en Sierra Leona sigue siendo principalmente de calma. UN 19 - ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون هادئة إلى حد كبير منذ الأحداث التي وقعت في شهر آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد