la situación de seguridad en Burundi se ha mantenido en general estable. | UN | 25 - ظلت الحالة الأمنية في بوروندي مستقرة على العموم. |
la situación de seguridad en Sierra Leona ha permanecido estable, aunque frágil. | UN | 14 - ظلت الحالة الأمنية في سيراليون مستقرة لكن هشة. |
la situación de seguridad en todo Darfur siguió siendo extremadamente inestable durante el período que abarca el informe. | UN | 2 - ظلت الحالة الأمنية في جميع أنحاء دارفور متقلبة للغاية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La situación de la seguridad en la República Árabe Siria siguió siendo muy inestable y continuó presentando dificultades sobre el terreno. | UN | وقد ظلت الحالة الأمنية في الجمهورية العربية السورية شديدة التقلب، واستمرت تشكل تحديات على أرض الواقع. |
Por lo general, la situación de la seguridad en el Chad se ha mantenido relativamente tranquila durante los seis últimos meses. | UN | 8 - وإجمالا، فقد ظلت الحالة الأمنية في تشاد هادئة نسبيا على مدى الأشهر الستة الماضية. |
las condiciones de seguridad en la mayor parte del país siguieron siendo delicadas, pero en general estables, y fueron pocos los incidentes de que se tiene constancia. | UN | 23 - ظلت الحالة الأمنية في معظم مناطق البلد هشة لكن مستقرة عموما، حيث لم يُبلغ سوى عن حوادث قليلة. |
3. la situación general de seguridad en Kosovo permaneció relativamente tranquila, pero con una tirantez subyacente que persistirá durante el futuro previsible. | UN | 3 - ظلت الحالة الأمنية في كوسوفو هادئة نسبيا غير أنه يوجد توتر أمني ضمني سيستمر في المستقبل المنظور. |
la situación de seguridad en las zonas fronterizas del Chad y la República Centroafricana con Darfur sigue siendo frágil e impredecible. | UN | 10 - ظلت الحالة الأمنية في مناطق الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ودارفور هشة وغير قابلة للتنبؤ. |
Desde principios de julio la situación de seguridad en Sierra Leona ha permanecido estable, atentamente vigilada por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). | UN | ومنذ مستهل تموز/يوليه، ظلت الحالة الأمنية في سيراليون مستقرة، ترصدها عن كثب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Durante el período que se examina, la situación de seguridad en Sierra Leona siguió siendo estable en general. | UN | 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية في سيراليون مستقرة بصورة عامة. |
Durante el período objeto del informe, en general la situación de seguridad en la mayoría de las zonas del país se mantuvo estable. | UN | 18 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في معظم أرجاء البلد مستقرة عموما. |
Durante el período que abarca el informe, la situación de seguridad en la zona de conflicto se mantuvo tranquila en general. | UN | 10 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية في منطقة الصراع هادئة عموماً. |
la situación de seguridad en el sector de Gali fue tranquila en general. | UN | 12 - ظلت الحالة الأمنية في قطاع غالي هادئة عموما. |
Pese a su fragilidad, en general la situación de la seguridad en Haití se mantuvo en calma. | UN | 6 - ظلت الحالة الأمنية في هايتي هادئة عموما، لكنها غير مستقرة. |
La situación de la seguridad en Liberia siguió siendo en general estable, aunque precaria. | UN | 7 - ظلت الحالة الأمنية في ليبريا مستقرة بصفة عامة وإن بقيت هشة. |
Durante el período sobre el cual se informa, la situación de la seguridad en la zona de Abyei siguió siendo en general estable. | UN | 2 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في منطقة أبيي مستقرة بوجه عام. |
La situación de la seguridad en el país siguió siendo estable. | UN | 25 - ظلت الحالة الأمنية في البلد مستقرة. |
Durante el período sobre el que se informa, la situación de la seguridad en la zona de Abyei siguió siendo en general estable. | UN | 2 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في منطقة أبيي مستقرة بوجه عام. |
las condiciones de seguridad en el norte de Malí seguían siendo complejas e inestables. | UN | 18 - ظلت الحالة الأمنية في شمال مالي معقدة ومتقلبة. |
la situación general de seguridad en el país siguió siendo estable. | UN | 6 - ظلت الحالة الأمنية في البلاد مستقرة على العموم. |
La situación general de la seguridad en la República Democrática del Congo ha seguido siendo inestable. | UN | 2 - ظلت الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بصفة عامة تتسم بالهشاشة. |
la situación en materia de seguridad en el sector de Zugdidi continuó tranquila, en general, con tres asesinatos, seis tiroteos y siete robos. | UN | 13 - ظلت الحالة الأمنية في قطاع زوغديدي هادئة عموما، فقد سجلت ثلاث عمليات قتل وست حوادث إطلاق نــار وسبع عمليات سطو. |