ويكيبيديا

    "ظل المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Relator
        
    el Relator Especial siguió recibiendo numerosas denuncias sobre todas las formas de violación del derecho a la vida previstas en su mandato. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات عديدة تشمل كل المظاهر المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي تقع ضمن حدود ولايته.
    el Relator Especial siguió recibiendo numerosas denuncias sobre todas las formas de violación del derecho a la vida previstas en su mandato. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات عديدة تشمل كل المظاهر المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي تقع ضمن حدود ولايته.
    Esperando la respuesta, el Relator Especial permaneció en la sala de visitas y pidió detalles sobre la organización de la cárcel. UN وبانتظار ورود الرد، ظل المقرر الخاص في قاعة الاستقبال وطلب بعض اﻹيضاحات بشأن تنظيم السجن.
    98. En el período examinado, el Relator Especial siguió recibiendo informaciones relativas a la impunidad. UN ٨٩- وخلال الفترة قيد الاستعراض، ظل المقرر يتلقى معلومات تتعلق باﻹفلات من العقاب.
    A ese respecto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para dirigirse a foros, seminarios, conferencias y programas de capacitación sobre temas jurídicos. UN وفي هذا الصدد، ظل المقرر الخاص يتلقى دعوات للحديث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات وبرامج تدريبية قانونية.
    No obstante, el Relator Especial ha seguido recibiendo información sobre casos parecidos. UN ومع ذلك، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات تتصل بمثل هذه الحالات.
    En ese contexto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para hablar ante los participantes de foros, seminarios y conferencias sobre temas jurídicos. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى دعوة للتحدث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات قانونية.
    En ese contexto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para hablar ante los participantes de foros, seminarios y conferencias sobre temas jurídicos. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات للتحدث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات قانونية.
    Además, el Relator Especial siguió recibiendo denuncias presentadas por escrito de violaciones de los derechos humanos, procedentes de diversas fuentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل المقرر الخاص يتلقى من مصادر مختلفة عدداً من المزاعم الخطية المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان.
    En ese contexto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para hablar ante los participantes de foros, seminarios y conferencias sobre temas jurídicos. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات لإلقاء كلمة في المحافل والحلقات الدراسية والمؤتمرات القانونية.
    En ese contexto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para hablar ante los participantes de foros, seminarios y conferencias sobre temas jurídicos. UN وفي هذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات للتحدث في المحافل والحلقات الدراسية والمؤتمرات القانونية.
    En 2006, el Relator Especial ha seguido recibiendo información sobre la situación de los derechos humanos en Uzbekistán relacionada con su mandato. UN وفي عام 2006، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان تتعلق بالولاية المنوطة به.
    A este respecto, el Relator Especial seguía estando convencido de que muy pocos temas se prestaban tanto a la codificación como el de la expulsión de extranjeros. UN وفي هذا الصدد، ظل المقرر الخاص على اقتناع بأن مواضيع قليلة جداً تتلاءم مع التدوين مثل موضوع طرد الأجانب.
    el Relator Especial ha vigilado la aplicación de la Ley cherámica en el Sudán y, en particular, la legislación penal, sin tener en cuenta en absoluto la libertad de religión garantizada por diversas convenciones de derechos humanos. UN فلقد ظل المقرر الخاص يرقب بعين ساهرة تطبيق الشريعة في السودان وبصفة خاصة، التشريعات المتعلقة بالعقوبات متجاهلا تمام التجاهل حرية اﻷديان التي تكفلها مختلف اتفاقيات حقوق اﻹنسان.
    16. el Relator Especial siguió recibiendo numerosos informes y denuncias relacionados con su mandato. UN ٦١- ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير وادعاءات عديدة فيما يتعلق بولايته.
    68. En 1994 el Relator Especial siguió recibiendo informes sobre actos de violencia cometidos contra los niños de la calle. UN ٨٦- خلال عام ٤٩٩١، ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير عن أعمال عنف موجهة ضد أطفال الشوارع.
    119. Durante 1994 el Relator Especial continuó recibiendo informes de sentencias de muerte impuestas por tribunales militares. UN ٩١١- ظل المقرر الخاص يتلقى خلال عام ٤٩٩١ تقارير عن أحكام باﻹعدام حكمت بها المحاكم العسكرية.
    Respecto de las PAC, el Relator Especial siguió recibiendo denuncias de hechos de violencia contra personas que se habían opuesto al reclutamiento forzoso en las supuestamente voluntarias Patrullas de Autodefensa Civil. UN وفيما يتعلق بدوريات الدفاع الذاتي المدني، ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير عن أفعال عنف تُرتكب ضد اﻷشخاص الذين يعارضون التجنيد اﻹجباري في دوريات الدفاع الذاتي المدني التي هي في ظاهرها طوعية.
    144. Si bien la situación de los derechos humanos en esta región ha mejorado un poco, el Relator Especial ha seguido recibiendo información sobre violaciones graves. UN باءـ٢ ساندزاك ٤٤١ ـ على الرغم من أن حالة حقوق الانسان في هذا الاقليم قد تحسنت نوعا ما، فقد ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير عن وقوع انتهاكات جسيمة.
    Por otro lado, el Relator Especial continuó recibiendo información sobre casos de personas que habrían perdido su puesto de trabajo por haber mostrado de alguna manera su disconformidad con el sistema. UN ٢٠ - ومن جهة أخرى، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات بشأن حالات فُصل فيها أشخاص من عملهم ﻹظهارهم بصورة ما، مناوءتهم للنظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد