Pero mi abuelo sin embargo, pensó que estaba avergonzando el nombre de mi familia. | Open Subtitles | لكن جدي، على الرغم من ذلك، ظن أنني أسبب إحراجًا لاسم العائلة. |
Cuando conté a mi médico lo que hago, pensó que organizaba como Marie Kondo. | TED | عندما سألني طبيبي عن ما افعله وأجبته لقد ظن أنني أعني التنظيم على طراز ماري كوندو |
Mientras tanto, pensó que yo miraría y seguiría mirando. | Open Subtitles | أثناء ذلك , ظن أنني سأتابع وأبقى متابعاً |
creía que mis gritos eran de placer, de gratitud. | Open Subtitles | في حين أنه ظن أنني كنت استجدي من أجل الحب و أنني ممتنة له |
Me puso en este trabajo porque creyó que sería su títere. | Open Subtitles | وضعني في هذه الوظيفة لأنه ظن أنني سأكون جروهـ |
Pero yo Pensaba que él iba a coger un coche y el pensó que yo le recogería. | Open Subtitles | لكن ظننت أنه سيستأجر سيارة وهو ظن أنني سأقله من المطار. |
Creo que alguien pensó que estaba en la banda. | Open Subtitles | لكنهم وضعوني قُرب المنصة أعتقد أن شخص ما ظن أنني كنت مع الفرقة |
pensó que lo engañaba con dos gays. ¿Está seguro de que es "perceptivo"? | Open Subtitles | لقد ظن أنني اخونه مع اثنين من الشواذ انت متأكد انه حاد الملاحظة؟ |
Una tonta pensó que estaba feliz. ¿Quién no quiere saber por qué está muriendo? | Open Subtitles | أحمق ظن أنني سعيد من لا يريد أن يعرف سبب موتها؟ |
Él pensó que yo era uno de los suecos, altos y rubios. | Open Subtitles | لقد ظن أنني واحدة من السويديات الطويلات الشقراوات |
Me compró esta porque estuvo mucho tiempo fuera de negocios, y luego ésta porque pensó que estaba hermosa una tarde. | Open Subtitles | لقد اشترى لي هذا لأنه تغيب عني طويلا في رحلة عمل وهذا لأنه ظن أنني أبدو جميلة في ظهر أحد الأيام |
Bueno, solo puedo suponer que se... admitieron muchas protestas en su contra aquel día y pensó que yo estaba siendo parcial. | Open Subtitles | تخميني هو أن كثيرًا من اعتراضاته قد قوبلت بالرفض ذلك اليوم وقد ظن أنني متحيز |
Por ejemplo, en el grupo de las charlas hermosas, alguno pensó que trataba de encontrar la frase suprema. Pero al final, sorprendentemente, | TED | على سبيل المثال، حين كانت لدي مجموعة من كل تلك المحادثات الجميلة، بعضهم ظن أنني كنت فقط أحاول إيجاد جملة المغازلة المثالية. لكن في النهاية، بشكل مذهل، |
pensó que si hacía un estudio sobre el hombre... sería más objetiva... no me obsesionarían... podría controlarme. | Open Subtitles | ظن أنني لو قمت بدراسة علمية ... عن الانسان فسأكون أكثر موضوعية لأخرجهم من نظام حياتي لأتمكن من التحكم في نفسي |
Creo que la única razón por la que me invitó es porque pensó que no iba a aparecer, lo que me da ganas de aparecer para demostrarle que me parece bien el hecho de que se vaya a casar, | Open Subtitles | أظن أن السبب الوحيد الذي جعله يقوم بدعوتي أنه ظن أنني لن أحضر، الأمر الذي يجعلني نوعاً ما راغباً في الذهاب لأبرهن له أني مرتاح في حقيقة أنه سيتزوج، |
Así que cuando no respondí, él pensó que yo recibí el mensaje ... y piensa ... acabamos ... volvimos a lo habitual? | Open Subtitles | اذن عندما لم أرد , هو ...ظن أنني تسلمت الرساله ...و إعتقد اننا فقط ... |
Creo que él pensó que iba a ser más viejo, ya sabes, cuando muriera . | Open Subtitles | أعتقد أنه ظن أنني سأكون أكبر عندما يموت |
Y pensé que quizás si él creía que yo estaba teniendo una aventura se daría cuenta de que me amaba. | Open Subtitles | و ظننت أنه ربما إن ظن أنني أقيم علاقة سيدرك أنه يحبني |
Por supuesto, Mitchell creía que estaba incómodo por culpa del asunto gay, y quizá lo estaba, pero... realmente quería que fuese feliz. | Open Subtitles | بالطبع,ميتشل ظن أنني كنت غير مرتاح بسبب قضية الشذوذ و ربما كنت كذلك,لكن |
Le dije que tenía razón, creyó que estaba siendo condescendiente. | Open Subtitles | أخبرته أنه محق ظن أنني أعامله كطفل |
Pensaba que yo pensaba lo mismo que él, pero no. | Open Subtitles | أجل .. لقد ظن أنني أظن بما يظن به هو |