estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el cabello del chico. | TED | كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. |
te atarán los brazos a la espalda. Empezarás a patalear y a pedir ayuda. | Open Subtitles | سيقومون بربط ذراعك ظهرك سوف تبدأ بالبكاء و الركل والصراخ طلباً للمساعدة |
Estoy hablando de mucho sudor corriendo por tu espalda, los vecinos golpeando las paredes. | Open Subtitles | باسلوب اغرائي كان ليجعل ظهرك يتصبب عرقا ويجعل جيرانك يتصنتون عبر الجدران |
Imaginen, si lo desean, que tienen que cargar todo en sus espaldas. | TED | تخيل إن كان عليك أن تحمل كل شيء على ظهرك |
Convulsionas tan fuerte que te rompes tu propia espalda, escupiendo tus entrañas. | Open Subtitles | فتصاب بنوبات تشنج قوية لدرجة أنَّ ظهرك سينكسر وأحشاءك ستتمزق |
Si te hace daño en la espalda, ¿por qué no coges un carrito de golf? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن ظهرك يؤلمك, فلما لا نتحرك بسيارة ؟ ماذا ؟ |
te lo diré. Un diploma en tu pared y una mira en tu espalda. | Open Subtitles | سوف اقول لك.انها دبلومه معلقه علي الحائط و عين ثور علي ظهرك. |
¿Nunca te tiraste un pedo tan fuerte que la espalda te crujió? | Open Subtitles | هل اطلقت غاز بقوة في مرة لدرجة ان ظهرك يؤلمك؟ |
Bien. Voy a girarla y sentirá un brusco chasquido en su espalda. | Open Subtitles | حسناً,سأديرك من أعلي وسوف تشعرين بنقرة قصيرة وسريعة في ظهرك. |
te masajearé, te respetaré, tan fuerte y seguro, masajeando tu espalda toda la noche, | Open Subtitles | سأقوم بتدليكك، وأظهر لك الاحترام وأحتضنك بقوة وأمان، وأدلك ظهرك طوال الليل |
En cuanto a ti, vamos a ver que tanto amas a tus creaciones... cuando La Sombra clave sus garras en tu espalda. | Open Subtitles | عودةً إليك , سنرى باي مقدار أنت مُتَيَّمٌ بإبداعاتك ـ ـ ـ عندما الظل يبدد الجلد بعيداً عن ظهرك |
Si le das la espalda a Dios, Dios podría dártela a ti. | Open Subtitles | لإنك إن أدرت ظهرك لله فالله سوف يدير ظهره لك |
Es bueno que hayas conseguido el triunfo, pero no deberías haberle dado la espalda. | Open Subtitles | شئ جيد أن يلعب بالورقة الرابحة لكن يجب أن لا تدير ظهرك |
¿Qué te parece si nos vamos a la piscina? Oye, quieres quitarte la sudadera, yo podría echarte algo de loción solar en tu espalda, | Open Subtitles | ماذا تقولي عن الدخول للحوض ؟ أتريدين أن تخلعي سترتك , و أستطيع أن أضع لك كريم على ظهرك ؟ |
No tienes idea de lo difícil que es escribir sobre tu espalda | Open Subtitles | أنت لا تملك فكرة عن مدى صعوبة الكتابة على ظهرك |
¿Por qué no miras si los matones andan todavía dando vueltas y te das la vuelta mientras me cambio? | Open Subtitles | .. لماذا لا تتحقق .. إن كانت العصابة ما زالت بجوار وتُدير ظهرك بينما أغيّر ملابسي |
Suerte que no estabas de espaldas porque podrías haber acabado como yo. | Open Subtitles | إذا كان ظهرك لها ، لرُبّما أنتهى بك الحال مثلي |
Digamos que todos sabemos lo que es dejar a alguien atrás. Amo a María. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننا نعلم تماما كيف يكون ترك شخص خلف ظهرك |
No van a cambiar el mundo tendiéndose boca arriba y mirando hacia el cielo. | TED | لن تغير العالم بالاستلقاء على ظهرك والنظر إلى السماء، أليس كذلك؟ |
te caes de boca, de culo, espaldas, rodillas y orgullo. | Open Subtitles | عليك أن تقع على وجهك و مؤخرتك و على ظهرك و على ركبك و على صدرك |
¿Cómo me quitas tu apoyo después de tanto tiempo juntos? | Open Subtitles | كيف تستطيع أن تدير ظهرك لي طالما كنّا معآ ؟ |
Así que retrocede, y para que lo sepas, tu trasero no está tan bueno. | Open Subtitles | لذا تراجع , و ليكن في معلومك أن أسفل ظهرك لم يكن جيداً بأي حال |