ويكيبيديا

    "ظهر اليوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta tarde
        
    • la tarde
        
    • hoy al mediodía
        
    • día por la
        
    • a mediodía
        
    • el mediodía
        
    • esta mañana
        
    • esta misma tarde
        
    • mismo día
        
    • mediodía de hoy
        
    Es ese un tema que volveremos a abordar esta tarde con cada una de ellas. UN وسنعود الى الحديث عن هذا الموضوع بعد ظهر اليوم مع كل طرف منها.
    La Secretaría distribuirá esta tarde una versión revisada del calendario de reuniones. UN وقد أبلغتني اﻷمانة بأن هذا التوزيع سيجري بعد ظهر اليوم.
    Continuaremos escuchando a los oradores que intervienen en el debate sobre este tema, esta tarde a las 15.00 horas. UN ونواصل الاستماع إلى المتكلمين في المناقشة بشأن البند في تمام الساعة الثالثة من بعد ظهر اليوم.
    esta tarde, a las 15.00 horas reanudaremos el debate sobre esos temas. UN وسنواصل مناقشة هذين البندين في الساعة 3 بعد ظهر اليوم.
    Seré breve, considerando los debates oficiosos que han tenido lugar en la tarde de hoy. UN وأعتقد أنه يمكنني الإيجاز عقب المناقشات غير الرسمية التي جرت بعد ظهر اليوم.
    Aguardamos con interés recibir de él, esta tarde, información de primera mano sobre la situación en los territorios palestinos ocupados. UN ونحن نتطلع بتلهف إلى تلقي معلومات مباشرة منه بعد ظهر اليوم عن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    La última sesión plenaria dedicada al intercambio general de opiniones tendrá lugar esta tarde. UN الجلسة العامة الأخيرة المكرسة للتبادل العام لوجهات النظر ستعقد بعد ظهر اليوم.
    Ahora pasaremos a la segunda parte de nuestros trabajos de esta tarde. UN ننتقل الآن إلى الجزء الثاني من جلستنا بعد ظهر اليوم.
    Si no se eligen los candidatos en la sesión de esta mañana, tendremos que cancelar las reuniones de esta tarde. UN وإذا لم يتم اختيار المرشحين في جلسة هذا الصباح، سيتعين علينا أن نلغي جلستي بعد ظهر اليوم.
    Quisiera recordar a los miembros de la Comisión que la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el desarme nuclear está prevista para esta tarde. UN هل لي أن أذكّر أعضاء الهيئة بأن الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي من المقرر عقدها بعد ظهر اليوم.
    La situación ha cambiado desde esta tarde espero que no se moleste. Open Subtitles الموقف تغير عن بعد ظهر اليوم ولكن أرجو ألا تنزعج
    esta tarde, un amigo mío vendrá a dejar un fardo. Es policía. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , سيرك صديق لى طرداً إنه شرطى
    Y tengo un show esta tarde. - Tienes tanto trabajo. - Tanto trabajo. Open Subtitles لدي عرض صباحي اليوم ولدي عرض للقيام به بعد ظهر اليوم
    Niños, éste es el señor que vieron en la iglesia esta tarde. Open Subtitles يا اطفال هذا من رايتم في الكنيسة بعد ظهر اليوم
    Está en el banco. esta tarde tenía que hablar con el gerente. Open Subtitles انه فى البنك و سوف يقابل المدير بعد ظهر اليوم
    No me diste los datos de tu vida sexual hasta esta tarde. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني تفصيلاتَ حياتكِ الجنسيةِ حتى بعد ظهر اليوم.
    Nigel, ¿recuerda que esta tarde me preguntó a qué me dedicaba realmente? Open Subtitles نايجل، أتذكّر حينما سألتني بعد ظهر اليوم ماذا فعلت حقاً؟
    Cuando mi madre lea esta nota, pensará que hemos estado allí desde esta tarde. Open Subtitles عندما تقرأ أمي هذه الملاحظة ستظن أننا كنا هناك منذ ظهر اليوم
    i) Las mesas redondas 1 y 2 se celebrarán por la mañana y la tarde del primer día del diálogo de alto nivel; UN ' 1` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في صباح اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛
    ii) Las mesas redondas 3 y 4 se celebrarán por la mañana y la tarde del segundo día del diálogo de alto nivel; UN ' 2` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4 في صباح اليوم الثاني للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛
    Deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema del Programa se cierre hoy al mediodía. UN هذا وأود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند ظهر اليوم.
    Ese mismo día por la tarde, el Consejo celebró una sesión privada en la que escuchó la información que le proporcionó el Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, Mustafa Osman Ismail. UN وعقد المجلس، بعد ظهر اليوم نفسه، جلسة خاصة للاستماع إلى مصطفى عثمان إسماعيل، وزير خارجية السودان.
    a mediodía del quinto día, nos vio un Lockheed Ventura. Open Subtitles ظهر اليوم الخامس، لوكهود فينتشورا رَآنا.
    La reunión decidió además que la fecha límite provisional para la presentación de proyectos de resolución sería el mediodía del primer día del período de sesiones. UN كما تقرر في ذلك الاجتماع أن يكون ظهر اليوم الأول من الدورة هو الموعد النهائي المؤقت لتقديم مشاريع القرارات.
    Como la Asamblea sabe, este período extraordinario de sesiones probablemente terminará esta misma tarde. UN كما تعلم الجمعية، ربما تختتم هذه الدورة الاستثنائية أعمالها بعد ظهر اليوم.
    El mismo día, a las 17.00 horas, escuché en el servicio en árabe de Radio Etiopía que se había llevado a cabo un intento de asesinato contra Mubarak. UN وفي الساعة الخامسة من بعد ظهر اليوم نفسه، سمعت في النشرة العربية من إذاعة أثيوبيا أن مبارك تعرض لمحاولة اغتيال.
    Al mediodía de hoy en Hamburgo se registraron 15.000 vehículos. Open Subtitles بحلول ظهر اليوم ، شرطة هامبرج فحصت 15.000 سيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد