Los boletos no tienen reembolso, y me encanta Branson, pero depende de ti. | Open Subtitles | التذاكر غير قابلة للترجيع, وأنا أحب برانسون, لكن كله عائدٌ لك. |
depende de ustedes, miembros del jurado, lo en serio en que se las tomen. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ لكم، يا هيئة المحلفين بمدى جديتكم في أخذ هذه القضية |
Ahora depende de vosotros. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليكم الآن، ابذلوا مافي وسعكم |
Y si ellos quedan fuera o no del caso... es mi decisión como líder. | Open Subtitles | ومسألة إخراجهما من المهمة أم لا ذلك أمراً عائدٌ لي كقائدة لفريقهم |
Puedes entrar en ello o no, es tu decisión. Esperaremos lo mejor. | Open Subtitles | باستطاعتكإمّاالتقدمأوالتراجع، هذا عائدٌ إليكَ ، سنأمل الأفضل فقط. |
Que se lleven el cuerpo, me Vuelvo a la cama. | Open Subtitles | حُلفائنا يهمّون بأخذ الجثة و أنا عائدٌ للنوم |
O podríamos quedarnos aislados aquí durante siglos. Tú decides. | Open Subtitles | أو ربّما نُحبس هنا لقرون، الأمر عائدٌ إليكِ. |
Tu libertad o tu condena dependen de mí. ¿Vos qué querés? | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليّ ما إذا كنت حرًّا أم لا. فماذا سيكون الأمر؟ |
De vosotros depende hasta dónde podáis subir. | Open Subtitles | يا رجال، إلى أيّ مدى تصلون، هذا عائدٌ إليكم |
depende de ti, pero te pido que cooperes. | Open Subtitles | , الأمر عائدٌ إليك لكنّي أطلب منك أن تتعاون |
depende de ti. Sólo que no puedo imaginarme descubrir que mi padre era un zombi. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليك إنه فقط لا يمكنني التصور |
Mira, lo que le dices al chico depende de ti. | Open Subtitles | اسمعى، ما تخبرينه للولد هو أمر عائدٌ إليك |
Pero al final eso depende de ti. | Open Subtitles | لكن، تعلمين أن الامر بالنهاية عائدٌ لكما |
No queremos que pierdas liderazgo, pero depende de ti. | Open Subtitles | نحن لا نريدكم أن تخسروا قيادة المجلس، لكن هذا الأمر عائدٌ لكم، لا لنا |
Creen que su futuro es real. No saben que depende de ti. | Open Subtitles | يعتقدون أنّ هذا هو مستقبلهم الحتمي لا يعلمون أنّ القرار عائدٌ إليك |
No es asunto tuyo con quién coge, o con quién no coge porque depende de ella. | Open Subtitles | ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها |
Es tu decisión, y si tu quieres que yo suba y le diga que se vaya, lo haré. | Open Subtitles | القرارُ عائدٌ لكِ، ولو أردتِ مني الصعود للأعلى لأطلب منها المغادرة، سأفعل. |
No me coresponde a mí tomar esa decisión, debo hablarlo con mi jefe. | Open Subtitles | القرار ليس عائدٌ لي، عليّ مخاطبة رئيسي |
No es solo su decisión. A mí también me afecta. | Open Subtitles | القرار ليس عائدٌ لها ذلك يؤثر بي كذلك |
Me voy a casa, Sam. Vuelvo con mi libro. | Open Subtitles | لقد أنهيت عملي (سام) أنا عائدٌ إلى كتابي |
Venga, tú decides. | Open Subtitles | هيا، الأمر عائدٌ إليكَ |
- Con cosas que dependen de ti. | Open Subtitles | و هذا على نحوٍ ما عائدٌ لكم. |