Así que mejor que no nos mientan porque tenemos a sus familias de rehenes. | Open Subtitles | لهاذا من الافضل لهم ان لا يكذبوا علينا لان عائلاتكم معنا كفديه |
Desde entonces, nadie les ha pedido que arriesguen sus vidas por la seguridad de sus familias, de sus casas y de sus tierras. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، لا أحد قد طلب منكم المخاطرة بحياتكم لسلامة عائلاتكم ومنازلكم و أراضيكم. |
Recogan sus familias y rebaños. Debemos darnos prisa. ¿lr a dónde? | Open Subtitles | إجمعوا عائلاتكم و قطعانكم يجب أن ننطلق بأقصى سرعه |
Uds. los inexpertos deben respetar a un hombre como yo o la policía irá a su casa y su familia se arruinará. | Open Subtitles | يجب على الصغار مثلكم أن تحترم رجل في مركزى و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم و سينتهى أمر عائلاتكم |
Si no, la policía irá a tu casa y tu familia se arruinará. | Open Subtitles | و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم و سينتهى أمر عائلاتكم |
Si pudiérais rellenar una de estas hojas con vuestro nombre, nos ayudaría a encontrar a vuestras familias. ¿Vale? | Open Subtitles | أنّ يُسجل أسمهُ في أوراق التسجيلِ هذه فسيساعدنا ذلك في إيجادِ عائلاتكم, حسناً ؟ |
Ubíquense allí com familiares y amigos. | Open Subtitles | تخيلوا أنفسكم هناك مع عائلاتكم وأصدقائكم |
No hay nada que ver. Suban a sus autos, agarren sus niños, sus familias y váyanse a casa. | Open Subtitles | اركبوا سياراتكم, خذوا اطفالكم, خذوا عائلاتكم وارحلوا. |
O pueden irse... y volver con sus familias como hombres... en lugar de asesinos. | Open Subtitles | "أو بوسعكم أن ترحلوا" "وتعودوا إلى عائلاتكم كرجال" "عوضاً عن كونكم قتلة" |
Hoy no trabajarán. Descansen. ¡Vayan en paz con sus familias! | Open Subtitles | لا عمل اليوم.راحة كونوا بسلام مع عائلاتكم |
En primavera haremos un concierto e invitaremos a sus familias. | Open Subtitles | في فصل الربيع نستطيع أن نقيم حفلة وتستطيعون دعوة عائلاتكم واصدقائكم للحفلةوكل المدرسة |
Un placer conocerte. con sus familias. | Open Subtitles | مرحبا ً سعدت برؤيتكم سوف تنضمون الي هنا كلكم و عائلاتكم |
Al menos ustedes se irán a casa y estarán con sus familias. | Open Subtitles | مهلا، على الأقل تحصل على الذهاب الداخل ويكون مع عائلاتكم هذه الليلة. |
Ha sido un juicio muy largo, y no quiero apartarlos de sus familias más tiempo del necesario. | Open Subtitles | هذه كانت محاكمة طويله وانا لااريد منكم الابتعاد عن عائلاتكم اكثر مما قضيتموه |
Personalmente notificaré a sus familias y les diré el sacrificio que han hecho. | Open Subtitles | سأعلم عائلاتكم بنفسي بالتضحية التي قدمتموها |
Por favor enséñenle a su familia, enseñen a su comunidad, su ayuntamiento, su legislación. | TED | أرجوكم علّموا عائلاتكم. علّموا مجتمعكم، مجلس مدينتكم، وولايتكم التشريعيّة. |
Sean de esa manera con sus amigos y particularmente con los miembros mayores de su familia. | TED | فقط كونوا كذلك مع أصدقائكم و خصوصا كبار السن من عائلاتكم. |
Si tu familia está en esos camiones, puedes ir y traerlos de regreso. | Open Subtitles | إذا كانت عائلاتكم على تلك الشاحنات يمكنكم أن تجلبوهم |
Pero susurra una palabra acerca de esto... solo una palabra... y te destruiré a ti y tu familia. | Open Subtitles | لكن إنّ بحتم بكلمة عمَّ حدث، فسأقتلكم أنتم و عائلاتكم. |
Y, algunos de vosotros, sois los únicos que quedáis de vuestras familias | Open Subtitles | و.. للبعض منكم الوحيدين الذين بقيتم من عائلاتكم |
No puedo arriesgar sus vidas, sus familiares nunca me perdonarían. | Open Subtitles | لا اُريدكم أن تخاطروا بأرواحكم عائلاتكم لن يسامحونني |