El Sr. Matri, nacido en 1979, casado y padre de cuatro hijos, reside de forma habitual con su familia en Francia y dirige una fontanería. | UN | وأن السيد مطري المولود في عام 1979، متزوج وأب لأربعة أطفال، ويقيم عادة مع عائلته في فرنسا، وهو مدير شركة سباكة. |
, no hay rastro de su familia en ningún sitio por aquí. | Open Subtitles | لا دليل في عائلته في اي مكان في هذا المنزل |
Y entonces Giuseppe se fue a vivir con su familia en Italia, y Chazz construyó un imperio criminal. | Open Subtitles | و بعدها انتقل للعيش مع عائلته في ايطاليا و ذهب تشاز ليبني امبراطورية الإجرام خاصته |
Kuwait ha aceptado introducir la información relativa a su ADN proporcionada por su familia en la base de datos kuwaití que se utiliza para identificar restos mortales. | UN | وقد وافقت الكويت على إدخال معلومات عن الحامض النووي من عائلته في قاعدة البيانات الكويتية المستخدمة لتحديد الرفات. |
Portando una bandera blanca, el Sr. Abu Jubbah abandonó la casa rápidamente, puso a su familia en un automóvil y se alejó. | UN | وغادر السيد أبو جبَّة المنزل بسرعة وهو يلوِّح براية بيضاء، وجمع عائلته في سيارة وانطلق بها. |
Tras su salida de la República Árabe Siria, los miembros de los servicios de seguridad comenzaron a visitar regularmente a su familia en Al-Jazire preguntando por él. | UN | وبعد رحيله من الجمهورية العربية السورية، زار أفراد من دائرة الأمن عائلته في الجزيرة بشكل منتظم سائلين عنه. |
De hecho, fue el primero de su familia en ir a la universidad, donde vivió en el campus y condujo un auto especialmente equipado para acomodar su cuerpo inusual. | TED | كان الأول من ضمن عائلته في الحقيقة الذي ذهب إلى الجامعة، حيث عاش في حرم الجامعة وقاد سيارة مخصصة له التي استوعبت جسمه الغير عادي. |
A los 19 años, dejó a su familia en la parte norte del país, atravesó la frontera y nunca volvió a ver a su familia. | TED | ترك عائلته في الجزء الشمالي من البلاد في سن التاسعة عشرة وعبر الحدود هارباً ولم يرى عائلته أبداً بعد ذلك. |
Él me pidió varias veces que fuese a visitar a su familia, en Lahore. | Open Subtitles | الطبيب طلب مني .عدةمرات.. لزيارة عائلته في لاهور |
Nuestros pensamientos están con Memo Moreno y su familia en este momento. | Open Subtitles | عقولنا بطبيعة الحال مع ميمــو مورينـو و عائلته في هذه اللحظة |
Oí que perdió a su familia en un incendio. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه فقد عائلته في حريق بسبب ماس كهربائي |
El año pasado perdió a su familia en un incidente de tránsito como éste. | Open Subtitles | لأن زميلي، فقد عائلته في العام الماضي جراء حادثة كهذه |
Mi marido y yo vamos a trasladarnos a un piso de su familia, en la calle Saintonge. | Open Subtitles | أنا و زوجي على وشك الإنتقال إلى شقة جديدة تعود إلى عائلته في دير سانتونغ |
Solo entró en pánico y balbuceaba sobre su familia en Occidente. | Open Subtitles | .مذعور , ويثرثر عن عائلته في المنطقة الغربية |
Como os conozco desde hace tanto tiempo, él me pidió que fuera miembro de su familia en algunas de las reuniones. | Open Subtitles | لأنني كنت معكما لقد طلب مني أن أكون أحد أفراد عائلته في بعض الإجتماعات |
Envían la cabeza a la gente a su familia en una caja de regalo. | Open Subtitles | لقد أرسلوا رأس فتىً أعرفه إلى عائلته في صندوق هديّة |
De hecho, "él" está con su familia en Baltimore pidiéndole a los medios que respeten su privacidad. | Open Subtitles | في الواقع، هو مع عائلته في بالتيمور يسأل الصحافة على احترام خصوصياته. |
Mira el final. "Un hombre mata a su familia en Hartwell, Georgia". | Open Subtitles | -حقاً؟ أنظر, إلى الشريط. "رجل يقتل عائلته في "هارتويل, جورجيا"." |
Antes de que Lord Voland se uniera a su familia en sus aposentos, insistió en confesarse. | Open Subtitles | قبل أن يذهب اللورد فولاند إلى عائلته في غرفتهم, أصرّ أن يقدّم اعترافاً في الكنيسة |
Mathias Faber, fue separado de su familia a los tres años, bipolar, propenso a episodios violentos. | Open Subtitles | انفصل عن عائلته في عامه الثالث، مضطرب، يميل لمشاهدة الحلقات التليفزيونية العنيفة |
Y si lo vuelves a ver, degollarás a su familia mientras duermen y vas a ir a su funeral a asesinar a todo el que se presente. | Open Subtitles | و لو رأيت وجهه مرة أخرى سوف تقطع حلوق أفراد عائلته في حال نومهم و ثم تذهب إلى جنازتهم |