Y tendremos suficiente dinero... para cambiar el auto-escalera por un auto normal. | Open Subtitles | و سيكون لدينا مال كافى لاستبدال عربة السلالم بسياره عاديه |
Ya es duro estar casada con un publicista si eres normal. | Open Subtitles | من الصعب أصلا أن تكونى زوجه لرجل أعلان و أنت عاديه |
No fue una derrota normal. Fue un desastre. | Open Subtitles | لم تكن مجرد هزيمه عاديه لـقـد كـانـت كـارثـه مروعـه |
Ahora todos han vuelto a ser un puñado de normales, y yo he vuelto a ser el "raro". | Open Subtitles | الأن , الجميع عاد الى كونهم حفنة عاديه من الأغبياء و سأعود لكوني غريب الأطوار |
Bueno, no es la operación común y corriente... en un planeta alienígena, ¿no es así, Mayor? | Open Subtitles | هذه لَيستْ عملية عاديه على كوكبِ فضائى ، اليس كذلك ، رائد ؟ |
- No va vestida de una forma habitual para una revisora. | Open Subtitles | و هو لا يعترض على قيامى بالتدخين هل لديك تذكره بالدرجه الأولى ؟ ثيابك الغير عاديه تشير إلى محصل تذاكر |
"Ya logré robar la visión. Función normal. ¿Puedes escucharme Bateau?" | Open Subtitles | انا شغلت لسرقة الرؤيا وظيفه عاديه, اتستطيع سماعي يا باتو ؟ |
Pero en realidad, llegan esta noche, al abrigo de la oscuridad en una camioneta de reparto normal. | Open Subtitles | فى حين أنهم سيصلون الليلة تحت جنح الظلام فى شاحنة توصيل طلبات عاديه |
Querido Jack, si pudiera vivir mi vida de nuevo, me gustaría ser una chica normal y tener una vida normal. | Open Subtitles | عزيزى جاك ، اذا استطعت ان اعيش حياتى من اول و جديد لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه |
Como una familia normal tras un divorcio cuando los padres sienten celos del cariño del hijo. | Open Subtitles | كعائله عاديه بعد الطلاق الغيره الأبويه الناتجه عن تصرفات الطفل |
Tengo contacto visual. Todo se ve normal. | Open Subtitles | انا شغلت لسرقة الرؤيا وظيفه عاديه, اتستطيع سماعي يا باتو ؟ |
Porque eso me molesta. Lo único que quería era que tuvieras una vida normal. | Open Subtitles | لأنه يزعجني، كل ما أردته لكِ حياةً عاديه |
No. No, no es una cosa. Realmente soy muy normal. | Open Subtitles | لا , لا , لا أنه ليس شئ , في الواقع أنا عاديه جداً |
"Querido Joe tras lo de tu esposa y la trágica muerte de tu único hijo es normal que busques consuelo en otra mujer. | Open Subtitles | عزيزي جوي بعد موت بيتسي المأساوي كل الامور عاديه |
No puedes emitir juicios normales sobre los asesinos psicópatas. | Open Subtitles | لا يمكنك إصدار أحكام عاديه على القتله المضطربين عقليا |
Solía esconder su trabajo en cosas normales. | Open Subtitles | أخفى رمبالدى عمله الحقيقى فى أشياء عاديه |
Además, no puedo superar el hecho que dentro de este universo masivo se encuentre una galaxia espiral común y corriente | Open Subtitles | الأكثر من ذلك , لا يمكن أن أنسى حقيقة أنه في ثنايا هذا الكون العملاق تقع مجرة لولبية عاديه تماماً |
No, no, solo estaba recogiendo la ración habitual de comida to-go para una persona, y no me comí la mitad en el taxi y la otra mitad en la cama. | Open Subtitles | لا لا انا كنت اطلب عشاء وجبه عاديه لشخص واحد فقط ولم ااكل نصفه والنصف الاخر في السرير |
Así que pienso que su acto tiene una explicación, incluso si es inusual. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن فعلتك لها تفسير .. حتى إذا بدت غير عاديه. |
De acuerdo, entonces, la ampolla que usaba normalmente Katie fue cambiada por una llena de veneno. | Open Subtitles | اذا مضخة انسولين كاتي عاديه تم تحويلها با الكامل إلى السم |
Usted hizo una mujer extraordinaria de Anika. | Open Subtitles | لقد قمت بتربية امرأه غير عاديه |
Estoy bien con el hecho de que sólo seas una empleada ordinaria... y que seas de una familia ordinaria. | Open Subtitles | انا بخير بالحقيقه,بأنك مجرد موظفه عاديه وانك من عائله عاديه |
- Estos no son cadáveres ordinarios. - ¿No lo son? | Open Subtitles | لا, هذه ليست اجسام عاديه شريف. |
Tienes que comprar a granel, pero el ahorro es extraordinario, | Open Subtitles | عليك أن تشتري بكميات كبيره و هناك حسومات غير عاديه |