ويكيبيديا

    "عاديّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • normal
        
    • normales
        
    • común
        
    • extraordinaria
        
    • extraordinarios
        
    Soy un tío normal con un currelo normal y un cuarto normal. Open Subtitles أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية
    Y el médico tomará una resonancia magnética normal. TED وسيقوم الطبيب بأخذ صورة عاديّة باستعمال التصوير بالرنين المغناطيسي.
    Si alguien paga su deuda a la sociedad, después merece vivir una vida normal. Open Subtitles إذا سَدَّدَ الرجُل دينَهُ للمُجتمَع، إذا تاب فهو يستحِق الفُرصَة لحياةٍ عاديّة عِندما يخرُج من السِجن
    Y mi ultima sugerencia es: No hablen sobre la depresión, sino, sobre cosas normales. TED أمّا اقتراحي الأخير فهو: تكلموا عن أيّ شيء غير الاكتئاب، أو كما يقولون، أشياءً عاديّة.
    Y pese a su desafortunado estado, es una pieza realmente poco común. Open Subtitles و بالرغم من مظهرها المؤسف، إلّا أنّها قطعةٌ غيرُ عاديّة.
    Pero el veterinario dijo que podría vivir una vida de conejo normal. Open Subtitles بأيّ حال، قال البيطري إنه سيعيش حياة أرنب عاديّة
    Tengo lo que la gente llama, un trabajo normal y aburrido. Open Subtitles حصلت على ما يسمّيه العالم وظيفة عاديّة مُملّة
    Por eso, cuando conducías... un coche normal, con personas dentro, cualquier cosa, solíamos tener explosivos dentro del camión... por que si pasaba lo peor, y veías que no quedaba esperanza, preferíamos morir a caer vivos en sus manos. Open Subtitles لذلك عندما قدنا سيارة عاديّة مع ناس داخلها مهما كان نحن كان عندنا متفجرات قوية داخل الشاحنة
    Este no es un lugar para una chica normal con buenas intenciones. Open Subtitles هذا المكان غير مناسب لفتاة عاديّة لديها نوايا حسنة
    Cambiamos el tarro de leche del truco, con un tarro de leche normal. Open Subtitles لقد أستبدلنا علبة الخدعة بعلبة حليب عاديّة
    Me dijo que a veces piensa en como seria si fuera normal. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة، أنّها تفكّر أحياناً حول ما سيكون عليه الوضع أن تكون عاديّة
    Ella no se lo compró, y es demasiado caro para un regalo normal y corriente. Open Subtitles لم تشتره لنفسها، وهو غال الثمن بالنسبة لهديّة عاديّة
    No, agua normal. Open Subtitles ,لا , لا , لا , أنتِ لا تحتاجي مياهاً غازيّة .أنتِ تحتاجي مياهاً عاديّة للشرب
    Se merece una vida normal, y si tenemos alguna esperanza de dársela, tenemos que destruir todas las pruebas y detenerle de conseguir más. Open Subtitles إنّه يستحق حياةً عاديّة وإن كان هُناك أيّ أملٍ بإعطائه هذا، علينا تدمير ذلك الدليل وإيقافه من إيجاد المزيد من الأدلّة.
    Ya sabes, intentaba fingir que éramos una familia normal. Open Subtitles حاولت التظاهر أننا لا نزال عائلة عاديّة.
    ¿Un robo-homicidio de los normales entonces? Open Subtitles إذن، مُجرّد عمليّة سرقة عاديّة إنتهت بالقتل.
    Mira, bajo circunstancias normales, probablemente trataría de ayudarte ser tu amiga o algo, pero estoy en una especie de crisis y necesito tu ayuda. Open Subtitles انظري، في ظروف عاديّة كنت سأمهّد لك الأمر أوّلًا. أكون صديقتك أو ما شابه، لكنّ الوقت يداهمني وأحتاج عونك.
    En circunstancias normales, diría que es una oportunidad. Open Subtitles تحت ظروف عاديّة ، سأعتبر هذه فرصة
    Una fuerza violenta y desconocida destruye a una familia común y corriente. Open Subtitles قوّة غاشمة خفيّة تُدمّر عائلة عاديّة مُحتّرمة.
    Así parecerá una desclasificación de registros común y corriente. Open Subtitles لذا سيبدو كعمليّة عاديّة لرفع حُكم سريّة عن سجلاّت.
    Todos los procesos cerebrales del niño están mostrando una extraordinaria actividad en esa parte exacta del cerebro. Open Subtitles كل نشاطات المخ تبيّن.. نشاطات غير عاديّة بهذا الجزء من الدماغ على وجه التحديد,
    Los búfalos acuáticos asiáticos tienen unos sentidos extraordinarios. Open Subtitles جاموس الماء الآسيوي لديهم حواس غير عاديّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد